Apr 27, 2016 07:28
8 yrs ago
4 viewers *
English term

SLAVE WHEELS

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Se trata de unas instrucciones de mantenimiento de una DESMOLDADORA utilizada en un proceso continuo de producción de pan. No tengo mayor contexto que una oración donde se pide verificar el estado de dichas ruedas. Nada más.
Me he aventurado a usar ruedas auxiliares o ruedas esclavas.

En el siguiente enlace se puede ver un esquema donde se usa el término y tal vez pueda ser de ayuda: https://drive.google.com/file/d/0BxT2MxMJ7OttenpwWERMQzAwdjA...

Saludos y gracias

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

ruedas esclavas

Así es como lo traducen aquí: http://forum.wordreference.com/threads/slave-wheel.2412971/?...

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2016-04-27 08:01:41 GMT)
--------------------------------------------------

En este enlace: http://computecnoipermegared.webnode.es/mecanismos-de-transm...

se menciona "rueda solidaria". Creo que la palabra "solidario" encaja mejor por ser la palabra que más se usa para este tipo de mecanismos (cuando un algo y otro algo se mueven a la vez mediante una unión de cualquier tipo). También se puede usar "esclavo" en este sentido, pero es cierto que no se usa generalmente para ruedas (40 resultados en Google).

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2016-04-27 08:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí también: http://platea.pntic.mec.es/~lmarti2/robotinfra/pinonesdesmul...
Note from asker:
Gracias Miguel. Sería ideal conseguir algo más categórico que ese post the Wordreference donde quien responde no justifica su respuesta, aunque yo creo que si pueda ser el término a utilizar.
Interesantes los enlaces. Solidario tiene sentido, y da la idea de auxiliar o esclavo. Sin embargo, usan el término para referirse a los ejes y piñones mas no a las ruedas. Es increíble como ciertos términos no están recogidos en diccionarios especializados. Tal vez los términos en el texto que me ocupa no son los términos usados con más regularidad. Es inglés de Australia o Nueva Zelanda.
Peer comment(s):

agree Pablo Cruz : o conducida o secundaria (?). salud,
31 mins
Gracias, Pablo
agree P Forgas : ruedas arrastradas, es otra posibilidad
6 hrs
Muchas gracias
agree JohnMcDove : La verdad es que yo usaría "esclavas" y santas pascuas, aunque "secundarias" o "auxiliares" creo que son muy buenas soluciones también. :-)
9 hrs
Gracias, John
agree Neil Ashby
1 day 1 hr
Gracias, Neil
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "If Neil agrees, that is the best guarantee this answer is right! ¡Gracias Miguel!"
12 hrs

rueda/polea sincrónica

También rueda duplicadora/repetidora.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search