Glossary entry

English term or phrase:

withdraw

Spanish translation:

se arquea, arquea el cuerpo

Added to glossary by aleda
Oct 28, 2005 13:50
18 yrs ago
9 viewers *
English term

withdrawal

English to Spanish Medical Medical (general) medical general
Hola, quisiera que me digan si "withdrawal" en este caso, significaría algo parecido a hacerse un bollito o doblarse.
No me sale el término exacto.
EL texto
.."If the infants were stroked on the back while lying on their stomach, they would withdraw almost as if they wanted to make themselves as small as possible"..
el texto después sigue dsribiendo que los bebés levantaban los brazos hacia atrás como para intentar sacarse de encima las manos que lo masajeaban, por eso no creo que la palabra sea "hacerse un bollito o doblarse" ¿o si?

Proposed translations

5 hrs
Selected

se arquea, arquea el cuerpo

Hola aleda,
En principio estoy de acuerdo con la opción de "retraerse" que ha dado Ana Cuesta para traducir directamente "withdraw".

Sin embargo, tratando de imaginar al bebé que describe tu texto, es decir un bebé puesto boca abajo, sobre su panza o estómago a quien se le masajea la espalda, me parece que el movimiento que haría es de arquearse, o de arquear el cuerpo hacia atrás, sobre todo si después como bien dices menciona lo de echar los brazos hacia atrás.

Ésta es simplemente otra opción sin ánimo alguno de restar crédito a las buenas ideas ya sugeridas.

A manera de complemento te incluyo estos enlaces en español que traen información interesante de los reflejos de los bebitos y demás características a lo largo de su desarrollo:

http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ency/article/0020...
http://html.rincondelvago.com/psicologia-evolutiva_12.html

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hola Oso, creo que tienes razón.. esto tiene que ver bien con el texto que estaba traduciendo. Muchas gracias, y tambén a todos los que aportaron las demás ideas. Saludos Ae"
+11
1 min

encogerse

una sugerencia, saludos!
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
15 mins
Gracias Marina! saludos y buen finde =)
agree Elena Sánchez-Pinto Hodgson
30 mins
Muchísimas gracias!!! =)
agree Roberto Rey
40 mins
gracias nuevamente!!!
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Creo que sí, encogerse.
1 hr
muchas gracias!!!! =)
agree Gabriela Rodriguez : Hola Magdalena, por suerte bien. te mando un abrazo y que pases un lindo finde!!!!!!!
1 hr
Gracias Gaby, cómo estás? Buen fin de semana!
agree Graciela Fondo
2 hrs
Gracias!!!
agree Cecilia Della Croce
2 hrs
Gracias!!!
agree Ana Franco
3 hrs
Gracias!!!
agree oroborus
3 hrs
Gracias!!!
agree Hebe Martorella
4 hrs
gracias!
agree maria pla
12 hrs
gracias!
Something went wrong...
4 mins

encogerse / engurruñirse (hacerse un ovillo / bollito..)

SAludos
Gerardo
Something went wrong...
+3
6 mins

retraerse

Sólo una sugerencia más a considerar...
Peer comment(s):

agree Yvonne Becker
2 mins
agree hecdan (X) : se retraen como si se alejaran
10 mins
agree celiacp : se retraerían
43 mins
Something went wrong...
7 mins

recogerse, encerrarse en sí mismo, refugiarse en la propia intimidad

Tu idea es correcta. Se "hacen chiquitos" porque es como un reflejo y después alzan las manos y rechazan el contacto.
Something went wrong...
40 mins

separarse

Si se golpeara a los niños en la espalda mientras yacen sobre su estómago, se separarían como si quisieran hacerse lo más pequeños posible.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search