Glossary entry

English term or phrase:

xenograft

Spanish translation:

Xenoinjerto

Feb 10, 2009 13:54
15 yrs ago
9 viewers *
English term

xenograft

GBK English to Spanish Medical Medical (general)
Definition from University of South Carolina:
tissue taken from another species, treated and implanted
Example sentences:
Reports indicate that cryopreserved aortic valve allografts have a better long-term survivability than other bioprostheses, such as the porcine xenograft. Unlike xenografts, allograft valves do not require treatment with glutaraldehyde and may therefore retain much of their original mechanical function. (American Assoc. for Thoracic Surgerry)
Persistent expression of human genes by the xenografts at higher passages was assessed by RT-PCR amplification of the human β–globin gene. This xenograft model was used in the preclinical evaluation of an adenoviral vector containing a β-galactosidase reporter gene and a wild-type p53 gene. (ScienceDirect)
A transparent window chamber allowed noninvasive microscopic observation of human tumor xenograft tissue in athymic nude mice. The xenografts were derived from the LS174T colon carcinoma cell line shown to express CEA in vitro (18) and in vivo (19–21). (The National Academy of Sciences)
Change log

Feb 10, 2009 13:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 10, 2009 13:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Feb 13, 2009 14:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Discussion

Gemma Sanza Porcar Feb 13, 2009:
Graft Gracias Slothm. Lo más importante de todo, y con lo que deberíamos quedarnos, es la contribución global, en conjunto, de todas las contribuciones a las traducciones propuestas, por el bien de nuestra comunidad. Es por ello que animo a Virginia a que amplíe y complete esta entrada en el glosario. :). Siempre es un placer disfrutar de estos interesantísimos debates terminológicos. Un abrazo a tod@s, Gemma
Maia Garrido Feb 13, 2009:
Xenoinjerto xenotransplante... para xenoplant
slothm Feb 11, 2009:
Graft. Excelente aporte Gemma.
Desde luego que la traducción ofrecida por Virginia es sin duda la primera y mejor, de eso no hay duda y así lo hago constar en el disagree.
Una vez operativo el glosario, los que hacen traducciones médicas no consultarán la definición por ser esta bien sabida. Los que van a consultar el tema son los que no lo conocen por lo que la calidad de la definición es fundamental. Encuentro que la definición aportada es algo críptica e incompleta. Tus comentarios son de gran valor en este sentido y los comparto.
Gemma Sanza Porcar Feb 10, 2009:
Graft Citando al profesor Navarro, "en la actualidad, la mayor parte de los médicos utilizan, tanto en inglés como en español, los términos graft y transplant o transplantation como si fueran sinónimos estrictos"
Más adelante habla de su postura de diferenciar injerto y transplante por motivos de claridad y proporciona una clasificación de los injertos o transplantes entre la que se encuentran "xenotransplante" y "xenoinjerto".
Puesto que puede existir ambigüedad, es el traductor el que deberá elegir entre ambas propuestas, para utilizar la apropiada.
Un abrazo,
Gemma
PD: ¡Ah! Y yo también he votado a Virginia.
Gemma Sanza Porcar Feb 10, 2009:
DRAE Hola, Slothm:
Que la RAE no incluya un término es su diccionario, no quiere decir que este no exista y sea correcto. :)
Tan solo tienes que ver el volumen total de entradas que tiene el DRAE y otro de habla inglesa, por ejemplo Oxford. El DRAE contiene 161.962 entradas mientras que el Oxford tiene unas 400.000. Quizás, una de sus diferencias, sea el hecho de que la RAE tiene muy pocos términos médicos. Solo aquellos que están bien establecidos entre el público en general.
Como bien dices, cuando los traductores médicos tenemos que enfrentarnos a un neologismo, si el término está bien formado y, te atreves a emitirlo, que no esté en el diccionario no es motivo suficiente para no usarlo. Deberemos reflexionar y debatir con mayor profundidad este punto tan controvertido y emocionante al mismo tiempo.
Un abrazo,
Gemma
slothm Feb 10, 2009:
heteroinjerto Tampoco la acepta la RAE.
La solución quizás es admitir una palabra compuesta única formada por dos admitidas.
Estoy conciente que no es muy popular poner tanto hincapié en la definición cuando la traducción es correcta. Es que la definición es tan importante como la traducción, sobre todo para alguien que consulta el glosario.
slothm Feb 10, 2009:
xenoinjerto, xenotransplante Una curiosidad, ambas no son aceptadas por la RAE.
tp_natalia Feb 10, 2009:
Xenoinjerto Estoy de acuerdo con esta traducción
tere aguilar Feb 10, 2009:
xenoinjerto Si estoy de acuerdo, Xenoinjerto
Gemma Sanza Porcar Feb 10, 2009:
Sinónimos en lengua inglesa Heterogenic graft
Heterograft
Heterologous graft
Heteroplastic graft
xenogeneic graft
xenoplastic graft

FUENTE: F. Navarro (2005). Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina. MacGrawn-Hill/Interamericana SAU.

Un abrazo,

Gemma

Proposed translations

+17
7 mins
Selected

Xenoinjerto

Definition from own experience or research:
Células de una especie trasplantadas a otra especie.
Example sentences:
Se realizó un estudio observacional de tipo analítico del tratamiento del paciente quemado con xenoinjerto de piel de cerdo con una muestra estratificada según pronóstico, durante un periodo de dos años, constituida por 58 pacientes que fueron ingresados en nuestra Unidad de Quemados, que respondían a una serie creada de criterios de inclusión y exclusión. (RevistaCiencias.com)
Note from asker:
I would like to know how the question was closed though 24 hours have not passed yet.
I am the asker and I also wonder how it was closed though 24 hours have not passed. I wonder if there is a button that I checked by mistake before posting the question. I am sorry for this. I will see if I can open it somehow. This is not my first time to post a question but it is the first time it closes on its own.
No, no need for that; the selected answer is correct. I am just wondering how did that take place?
Dear colleagues, Kindly, find the answer to your question. First validated answer (FVA) mode https://www.proz.com/faq/138428#138428 HTH
Peer comment(s):

agree Gemma Sanza Porcar : Esta es la otra acepción que iba a introducir. Un abrazo, Gemma
5 mins
agree CMAPMK
6 mins
agree celiacp
8 mins
agree Federico Epstein
33 mins
agree Jimena Cabrera Rodríguez (X) : Parece ser la analogía ;-)
43 mins
agree Mercedes Pacheco : Injerto de tejido u órgano entre miembros de dos especies diferentes
49 mins
agree Yazmin Osoyo
51 mins
agree Miguel Armentia
51 mins
disagree slothm : Traducción correcta sin duda, pero la definición es algo incompleta. Si bien es correcto que hay células en tejidos y tejidos en órganos, también se transplantan tejidos y órganos y en el pasado año también un grupo de órganos.
2 hrs
agree margaret caulfield
2 hrs
agree RulCas : ¿Y qué opinas de "xenoimplante"?
2 hrs
agree Gabriela Rodriguez : :)
2 hrs
agree Vicky Ch.
3 hrs
agree Tany Fonseca : Yes
3 hrs
agree olv10siq
6 hrs
agree Alberto Arango
1 day 1 hr
agree Gabriela Bilbao
1 day 6 hrs
agree Diana M de Ines Bernabe
1 day 22 hrs
agree Silvia Ortega Lorenzo : Xenoinjerto es la traducción más literal, la única que conserva todas sus connotaciones
2 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
11 mins

Xenotransplante

Definition from Medycom:
La definición médica de xenotrasplante es el trasplante de órganos, tejidos o células de una especie a otra. Es decir, la utilización de órganos de animales para su implantación en el hombre, con el objeto de reducir la escasez de órganos de donante humano que existe actualmente y que hace que las listas de espera crezcan de forma progresiva y aumente el número de pacientes que mueren esperando un órgano que para ellos nunca llega.
Example sentences:
Los xenotransplantes son transplantes de órganos y tejidos desde un animal donante (generalmente primates y cerdos) a un humano receptor (Ecosofía)
Desautorización de xenotransplante para un ensayo en Estados Unidos (Dialnet)
PREPARACION Y XENOTRANSPLANTE DE ISLOTES PORCINOS (Invenia)
Peer comment(s):

agree Cesar Serrano
1 min
Gracias, César. Un abrazo, Gemma
agree Juan Galan : Pienso que Xenotransplante se aplica mejor al concepto de un órgano completo. Xenoinjerto se aplicaría mejor a tejidos o células.
2 hrs
Gracias Juan. Un abrazo, Gemma
disagree RulCas : Xenotransplante es la intervención quirúrgica (es decir, xenotransplantation); el término que se busca es el término para nombrar el tejido que se transplanta
2 hrs
Gracias RulCas. Un abrazo, Gemma
agree Lizette Britz : xenografts or xenotransplants http://en.wikipedia.org/wiki/Xenotransplantation
3 hrs
Gracias Lizette. Un abrazo, Gemma
Something went wrong...
-1
26 mins

xenoinjerto

Definition from own experience or research:
injerto en el que el huesped, o donante, y receptor son de distintas especies
Example sentences:
Se realizó un estudio observacional de tipo analítico del tratamiento del paciente quemado con xenoinjerto de piel de cerdo (RevistaCiencias.com)
Peer comment(s):

disagree slothm : Definición correcta, definición incompleta. ¿Qué es lo que se transplanta?
2 hrs
el injerto es de tejidos u órganos
Something went wrong...
-1
42 mins

xenoinjerto

Xenoinjerto (xenograft) Injerto de tejido trasplantado entre animales de distintas especies. D.t. heteroinjerto, injerto heterólogo e injerto heteroplástico.<br />Xenoinjerto concordante: injerto entre miembros de especies relacionadas muy estrechamente, en el que el receptor carece de anticuerpos naturales específicos frente al tejido trasplantado.<br />Xenoinjerto discordante: injerto entre miembros de especies divergentes, en el que el receptor tiene anticuerpos naturales específicos frente al tejido trasplantado.
Example sentences:
Mientras que un riesgo de infección limitado exclusivamente al receptor de un xenotrasplante sería totalmente aceptable, incluso en el caso de que la infección pueda dar lugar a alguna enfermedad posteriormente, éste seria inaceptable si a partir del receptor de un xenoinjerto se pudieran infectar otros individuos. (TransNet)
El estudio de la respuesta inmunitaria celular contra los xenoinjertos ha sido difícil en los modelos discordantes, por el problema que representa superar las barreras del rechazo hiperagudo y el rechazo vascular agudo. (TransNet)
RESULTADOS: La supervivencia de los xenoinjertos osciló entre 1 y 31 días. La supervivencia en relación con los protocolos de inmunosupresión no fue significativamente diferente: A) 7 días, B) 8 días, C) 8 días, D) 9 días. (Actas Urológicas Españolas)
Note from asker:
Multumesc!
Peer comment(s):

disagree slothm : Traducción correcta, definicièn incompleta, células y órganos también son transplantados.
2 hrs
Something went wrong...
52 mins

heteroinjerto

Definition from Espasa Calpe, 2000:
Injerto procedente de un individuo de distinta especie. También se denomina xenoinjerto.
Example sentences:
Se describe un procedimiento para la resección y la sustitución por un heteroinjerto de Teflon en la aorta torácica de perros, usando un tubo especialmente fabricado y pinzas vasculares en anillo en combinación con una interrupción breve de la circulación. El método se usó en 17 perros. Quince de esos perros se pudieron observar desde dos semanas hasta cinco meses. Cuando se sacrificaron no se encontró trastorno alguno, ya sea fisiológico, neurológico o cardiovascular, por medio del ECG, el EEG y otros exámenes. (chestjournal)
Note from asker:
Логичнее было бы увидеть "...the Supplier shall pay the Customer compensation for late <b>delivery</b>..."
Supplier is delayed - это что за ерунда?
Согласен с Олегом, описка: late delivery, а не late payment, это ясно из остального текста. ,,,supplier is delayed (in dispatch) - так тоже можно сказать, хотя и не оч. хор. для формального текста договора. По-русски мы можем сказать "поставщик задерживается с отправкой", хотя лучше – "поставщик задерживает отправку". Исходник плохо вычитали.
Согласно всезнающей Википедии: "Опи́ска — ошибка, обычно неумышленная, при написании послания или документа. В психологическом плане рассматривается как разновидность парапраксиса. Если ошибка не выявлена при рецензировании и/или корректурах, она называется опечатка." https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0
Ну, я не Википедия. Я считаю опечаткой ошибку в 1-2 символах, когда палец соскочил. Или в книге, когда наборщик/корректор прошляпили 1-2 слова. Если же некто имеет в виду одно слово, а пишет другое, машинально употребив ошибочное слово из контекста, как в этом примере, я считаю это опиской (на письме) или оговоркой в речи. Разновидностью параксизма, как вы изволили заметить. Опечатка – это ошибка процесса печати, а описка – это машинальная ошибка автора, создающего смысл, вследствие временного сбоя в его сознании, которая легко исправляется из контекста. Я так думаю.
<b>"Пароксизм" - это:</b> обиходное название обмолвки, <b>частный случай явления</b>, описанного З. Фрейдом в исследовании «Психопатология обыденной жизни» (1901). Вместе со всякого рода незначительными описками и машинальными действиями охватывается термином <b>парапра́ксис</b>. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D0%BE_%D0%A4%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%B4%D1%83 <b>"Парапраксис" - это:</b> Фрейд показал, что т. н. парапраксис — различного рода оговорки, промашки, оплошности, нарушения речи, забывания, замещения одного слова другим — неслучайны и происходят вследствие подавления мысли, которую хотят спрятать в бессознательном (вытеснение). https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%81%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8
Something went wrong...
2 hrs

xenoinjerto

Definition from own experience or research:
Trasplante en que donante y receptor son de diferente especie (también llamado xenotrasplante).
Example sentences:
Estudio comparativo experimental entre xenoinjerto de dermis acelular humana desnaturalizada y xenoinjerto de esclera porcina desnaturalizada para evaluar la integración del injerto en defectos esclerales de espesor parcial (imbiomed)
Se colocó la membrana, sólo por la parte palatina, dejando descubierta la parte vestibular, para poder introducir el material de injerto óseo. En este caso se utilizó un xenoinjerto, hueso bovino desproteinizado. (infomed)
Estudio ultraestructural del comportamiento de xenoinjertos vasculares sometidos a dietas hiperlipídicas (aniologia)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search