May 24, 2019 17:08
5 yrs ago
English term

To determine the IgG potency of grass extracts

English to Spanish Science Medical: Pharmaceuticals Allergology/Alergología
No tengo muy claro cómo traducir "IgG potency" en este contexto, "potencia de la IgG frente a extractos de gramíneas" o "potencia de los extractos de gramíneas para estimular la producción de IgG". ¿Alguien tiene alguna recomendación? Me confunde la preposición "of", ya que claramente los propios extractos de hierba no generan IgG, sino el organismo al entrar en contacto con estos.

Discussion

abe(L)solano May 26, 2019:
Estoy 100% de acuerdo con la última propuesta de Chema (aunque su respuesta formal por lo que creo, es la única que se adapta si se trata de una metodología analítica que mide la afinidad de las IgG por el alergeno, falta contexto). Aquí "calcar" el término potency en español no pega.
Chema Nieto Castañón May 25, 2019:
Tal vez reactividad de IgG (frente a los extractos de gramíneas) es la expresión que estás buscando.
Cristina Bouzas, Bsc, MA (asker) May 24, 2019:
Thanks for the reference Liz! I had already taken a look at a few references to make sure that my interpretation of the meaning of the term was correct, but I'm still trying to figure out the best way to express this in Spanish without ending up with an excessively descriptive and long translation, since I can't find any decent references in Spanish for "potencia de la inmunoglobulina G (IgG)"
liz askew May 24, 2019:
sorry to bombard you, but these refs. may help.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3488920/
by A Bullimore - ‎2011 - ‎Cited by 4 - ‎Related articles
3 Sep 2011 - Potency ELISAs were performed to measure the IgE and IgG reactivity of the 2 types of grass extracts (ie, pools A and B). IgE reactivity was ...
liz askew May 24, 2019:
IgG2 de potencia moderada y en 3 casos, una IgG4 de mediana potencia

Proposed translations

1 hr
Selected

para determinar la afinidad de los extractos por la IgG

Diría que el original alude a la afinidad de los extractos por la IgG.


 IgE and IgG enzyme-linked immunosorbent assay potencies were shown to be independent of extraction method.
(…)
Potency ELISAs were performed to measure the IgE and IgG reactivity of the 2 types of grass extracts (ie, pools A and B). IgE reactivity was determined by competing solid-phase grass extract with soluble samples for IgE antibodies.
https://www.researchgate.net/publication/233989929_A_Proteom...

potency evaluation of allergenic extracts by using their capacity of binding to specific human IgG antibodies
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/7917232


En estos casos al menos se alude con potency a estudios mediante ELISA competitivo que evalúan la afinidad de grass extracts / allergenic extracts por (IgE e) IgG.

En fin, contexto específico, ya sabes; sin contexto sólo hay transtexto ;)


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-05-25 22:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

Entiendo, Cristina. En castellano sin embargo, y como ya has podido comprobar, no se hace referencia al concepto de “potencia”. Como también comentado, en los casos en que se utiliza la expresión en inglés se hace referencia a afinidad, o bien a reactividad. Si en tu contexto se sugiere la diferencia que planteas, podrías aludir a reactividad de IgG frente a los extractos de gramíneas. Entiendo en cualquier caso las dudas con el “of”de la expresión original. No obstante, aun sin contexto específico, parece claramente referirse a la afinidad de los extractos por la IgG -reactividad de IgG frente a los extractos. Aunque las formulaciones en castellano parezcan diferir, la idea de fondo sigue siendo la misma, aun cuando se estén planteando formas de medir diferentes; esto es lo que debería aclarar tu contexto original. Si tal y como sugieres el original hace referencia a la “intensidad de la producción de IgG por el organismo expuesto", la idea de reactividad de IgG creo que sería la correspondiente en este caso.
¡Saludos!
Note from asker:
Gracias Chema. Aunque me suene muy bien, en este caso creo que existe una diferencia entre afinidad y potencia. Afinidad se referiría a la intensidad de la interacción entre el anticuerpo y el antígeno del extracto, y creo que con "potency" hacen referencia más bien a la intensidad de la producción de inmunoglobulinas por parte del organismo expuesto al extracto alergénico, solo que sigo sin tener claro cúal sería la manera más concisa de expresar esto.
Hola Chema, efectivamente, creo que reactividad sí se ajustaría bien al contexto. Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "para determinar la reactividad de la IgG frente a los extractos de gramíneas"
9 mins

para determinar la potencia IgG de los extractos de hierba 🌿

Note from asker:
Gracias por su aportación, no obstante los extractos de gramíneas no producen IgG, por lo que "la potencia (de la) IgG de los extractos" no tiene sentido en este caso.
Something went wrong...
15 mins

para determinar la potencia de la inmunoglobulina por los extractos de plantas verdes/hierbas

... por el consumo/estímulo de los extractos de plantas verdes/hierbas/gramíneas.

https://es.wikipedia.org/wiki/Inmunoglobulina_G
Note from asker:
Hola Juan, en este caso creo que aplicaría "la afinidad de la IgG por los extractos", no así el término potencia.
Something went wrong...
54 mins

para determinar la intensidad de la respuesta de las IgG frente a los extractos de gramíneas

En este caso diría que "potency" se refiere a la intensidad de la respuesta inmunitaria frente a los alérgenos.
Note from asker:
Hola Nathalie, efectivamente, esto es lo que entendí yo, pero creo que conviene retener el término "potencia" en lugar de intensidad.
Something went wrong...
2 hrs

para determinar la concentración IgG de los extractos de pasto

En farmacología y medicina, algunas personas suelen traducir el término potency como potencia, efectivamente se refiere a una intensidad, no obstante, en español se dice: la concentración (de una medicina, de un extracto, de un extracto de prueba, de una solución (incluso en la medicina homeopática))

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-05-25 00:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

Probablemente te sea útil "Determinación de la concentración IgG generada por extractos herbales" . Pienso que se adecúa al contexto que señalas
Note from asker:
Gracias Gloria, no obstante, la inmunoglobulina no es un medicamento y en este caso no se aplicaría ese término. Además, como ya mencioné, la inmunoglobulina no puede ser de los extractos, sino del organismo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search