Glossary entry

English term or phrase:

addressing

Spanish translation:

brindando información / contestando

Added to glossary by Xenia Wong
Jun 6, 2005 13:35
18 yrs ago
6 viewers *
English term

addressing

English to Spanish Other Other
Mummies are an unparalleled source of scientific data, addressing a host of questions about life in one of the most highly-developed societies of the ancient world.
Change log

Jun 6, 2005 14:32: Marcelo González changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Maria Boschero, Yvonne Becker, Marcelo González

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

brindando información / contestando...

sug.
Peer comment(s):

agree Yvonne Becker
17 mins
Thank you, Smash......xen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. En este contexto creo que es la más adecuada ya que las momias no plantean dudas, sino que dan pistas para resolver las preguntas que se tienen sobre la vida en esa época."
1 min

dirigir

dirigir preguntas
Peer comment(s):

neutral Rafael Molina Pulgar : Me equivoqué de casilla.
6 mins
uy, Rafael, creo que te has equivocado :)
Something went wrong...
+5
3 mins

al plantear / ya que plantean

para evitar el gerundio.
Peer comment(s):

agree Xavier Fitó
0 min
Gracias, Xavier.
agree Cecilia Vela Segovia-Frund, CT : una buena solución en este contexto.
3 mins
Gracias, Cecilia.
agree Maria Boschero
14 mins
Gracias, María
agree Gabriela Rodriguez : ya que... me gusta más. =O)
1 hr
Gracias, Gabriela.
agree Gabriela Rodriguez
7 hrs
Gracias, Gaby.
Something went wrong...
14 mins

(ya que) abordan...

...una serie de preguntas.

Otra opción.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-06-06 13:51:07 GMT)
--------------------------------------------------

abordar.
(De bordo).

4. tr. Acercarse a alguien para hacerle una pregunta, iniciar un diálogo o tratar algún asunto.
5. tr. Emprender o plantear un negocio o asunto.
6. tr. Plantear un asunto en el curso de una exposición oral o escrita.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados


Generalmente traduzco \"address\" como \"abordar\" con este significado :)
Something went wrong...
57 mins

sirviendo para responder/contestar

O "arrojando luz sobre..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search