This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 7, 2016 19:24
7 yrs ago
20 viewers *
English term

Skip/Disqualify Logic

English to Spanish Marketing Surveying
¡Hola!

Esta línea me aparece en el texto de una encuesta. Entiendo el significado pero no sé si hay una forma estándar de traducir esto en las encuestas.

He encontrado un ejemplo aquí:
https://help.surveygizmo.com/help/article/link/video-skip-di...

¡Muchas gracias desde ya!
Sandra
Proposed translations (Spanish)
4 lógica de exclusión

Proposed translations

5 hrs

lógica de exclusión

También se llaman criterios de ramificación opcional.
quote/
La lógica de exclusión es una función que cambia la pregunta o la página que el encuestado verá luego en función de su respuesta actual. La lógica de exclusión, también conocida como “ramificación condicional” o “lógica ramificada”, crea un camino personalizado por la encuesta que varía en función de las respuestas del encuestado. Este patrón de exclusión variará en función de las reglas que defina para el encuestado.
/unquote

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-07-08 00:26:24 GMT)
--------------------------------------------------

Quise decir "criterios de ramificación condicional"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-07-08 00:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

Funciona como las instrucciones condicionales en un programa informático.
En función de la respuesta del encuestado a una pregunta, como explica el vídeo, se puede redirigir la encuesta a otra sección o pregunta, o simplemente descartar respuestas de personas que no cumplen el perfil requerido.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-07-08 00:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

Yo diría "lógica (o criterios) de exclusión /ramificación condicional" en este caso para dejar claros los dos supuestos que considera el original /skip/disqualify). El orden de las palabras cambia, pero no creo que sea un inconveniente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search