Aug 6, 2001 12:37
22 yrs ago
15 viewers *
English term
long-haul trucks, long-haul companies
English to Spanish
Tech/Engineering
Text about transport (trucking)
Proposed translations
(Spanish)
0 +4 | larga distancia | Gabriela Tenenbaum (X) |
0 | camiones de [o para] largo recorrido | HANRATH |
0 -2 | (camiones, empresas de) autotransporte foráneo de carga | Henry Hinds |
Proposed translations
+4
16 mins
Selected
larga distancia
Camiones de transporte para larga distancia (long-haul trucks)
y compañías de Transporte para Larga Distancia cpmpanies).
Espero te sirva!
Saludos #:)
y compañías de Transporte para Larga Distancia cpmpanies).
Espero te sirva!
Saludos #:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Luisa"
-2
1 hr
(camiones, empresas de) autotransporte foráneo de carga
"Foráneo" expresses the "long distance" concept; "autotransporte" the "trucking" part. Follows Mexican usage.
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Gabriela Tenenbaum (X)
: perdón, foráneo significa extranjero. No tiene que ver con larga distancia.
1 hr
|
Mil perdones; pero foráneo quiere decir "de fuera" o sea lejos, larga distancia. Y así se usa; lo veo a diario.
|
|
disagree |
Andrea Bullrich
: Por lo menos yo nunca vi foráneo en este sentido. Y "de fuera" puede no ser tan lejos...
5 hrs
|
Entre ciudades; larga distancia; es transporte foráneo en México; en otros países será distinto.
|
2 hrs
camiones de [o para] largo recorrido
y empresas (transportistas) para [o de] largo recorrido.
Exp. + Spanish native speaker + Google hits.
Hope it helps!!
Exp. + Spanish native speaker + Google hits.
Hope it helps!!
Something went wrong...