Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trust commitment
Swedish translation:
åtagande för att skapa förtroende
Added to glossary by
Fredrik Pettersson
Jun 6, 2017 14:08
6 yrs ago
English term
trust commitment
English to Swedish
Bus/Financial
Human Resources
Jag översätter en uppförandekod för ett företag, och då står det så här i introduktionen:
Our values and our Trust Commitments are part of the strength and power of XXX and if we all work in accordance with them, then we will each play our part in shaping a sustainable future for this business and building a culture that truly reflects who we are.
Normalt brukar det väl stå som två ord: trust and commitment (förtroende och engagemang). Men här verkar det vara ett ord. Vad kan man bäst översätta det med till svenska?
Our values and our Trust Commitments are part of the strength and power of XXX and if we all work in accordance with them, then we will each play our part in shaping a sustainable future for this business and building a culture that truly reflects who we are.
Normalt brukar det väl stå som två ord: trust and commitment (förtroende och engagemang). Men här verkar det vara ett ord. Vad kan man bäst översätta det med till svenska?
Proposed translations
(Swedish)
3 +1 | åtagande för att skapa förtroende | C. Heljestrand |
4 | förtroendeengagemang | Sven Petersson |
Proposed translations
+1
1 day 1 hr
Selected
åtagande för att skapa förtroende
En lång omskrivning ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
1 hr
förtroendeengagemang
:o)
Discussion