Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
preferably
Swedish translation:
lämpligen
Added to glossary by
Reino Havbrandt (X)
Jan 20, 2007 10:03
17 yrs ago
2 viewers *
English term
preferably
English to Swedish
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Patentkrav
A spring biased pocket clip 30 is, preferably, integrally formed with a side wall 32 of the casing 12 adjacent the rear end 18 thereof.
En fjädrande fickklämma 30 är företrädesvis integrerad i konstruktionen
En fjädrande fickklämma 30 är företrädesvis integrerad i konstruktionen
Proposed translations
(Swedish)
4 | lämpligen | Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) |
5 +3 | företrädesvis | Paula Nilsson |
Proposed translations
1 hr
Selected
lämpligen
Standardöversättning i patent.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-01-21 08:02:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Vill bara bekräfta att Paula också har rätt när det gäller ett enstaka "preferably". Då går "företrädesvis" lika bra.
Ibland har dock skribenten använt en skala: "an alkyl group, preferably containing 3 to 20 carbon atoms, more preferably 5 to 15 carbon atoms, and most preferably 8 to 12 carbon atoms".
I sådana fall skall:
preferably = lämpligen
more preferably = företrädesvis
most preferably = speciellt
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-01-21 08:02:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Vill bara bekräfta att Paula också har rätt när det gäller ett enstaka "preferably". Då går "företrädesvis" lika bra.
Ibland har dock skribenten använt en skala: "an alkyl group, preferably containing 3 to 20 carbon atoms, more preferably 5 to 15 carbon atoms, and most preferably 8 to 12 carbon atoms".
I sådana fall skall:
preferably = lämpligen
more preferably = företrädesvis
most preferably = speciellt
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack! Eftersom båda termerna används, så valde jag det enklaste (occams rakkniv)"
+3
2 hrs
företrädesvis
Företrädesvis är ett vanligt ord i patentöversättningar och att preferably här ska översättas till företrädesvis är jag säker på. Men vad det är som är företrädesvis känner jag mig inte kompetent att uttala mig om från vad jag ser här.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-20 12:26:30 GMT)
--------------------------------------------------
Såg inte Folkes inlägg förut. Lämpligen går säkert också att använda men jag föredrar företrädesvis.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-20 12:26:30 GMT)
--------------------------------------------------
Såg inte Folkes inlägg förut. Lämpligen går säkert också att använda men jag föredrar företrädesvis.
Peer comment(s):
agree |
Helena Nilsson (X)
28 mins
|
agree |
Li Redenaa
: Helt rätt :-)
3 hrs
|
agree |
Kathy Saranpa
4 hrs
|
Discussion