Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
plenum/duct nozzle
Swedish translation:
Luft under övertryck/ rörmunstycke
Added to glossary by
Linda Theis
Nov 18, 2008 19:20
15 yrs ago
English term
plenum/duct nozzle
English to Swedish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Fire suppression
For retrofit to an existing fire suppression system, the fire suppression system installer must supply and install a plenum nozzle inside the UVC, a duct nozzle in the UVC collar and a fusible link and detection cable inside the UVC.
Proposed translations
(Swedish)
3 | Luft under övertryck/ rörmunstycke | Helena Grahn |
3 | munstycke för plenum/rörledning | Anna Herbst |
Proposed translations
18 hrs
Selected
Luft under övertryck/ rörmunstycke
möjligt
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen!"
6 hrs
munstycke för plenum/rörledning
rörledning/ledning/kanal
plenum ser ut att kallas så även på svenska - se ref.
plenum ser ut att kallas så även på svenska - se ref.
Peer comment(s):
neutral |
Thomas Johansson
: plenumkammarmunstycke / (rör)ledningsmunstycke...
12 hrs
|
Reference comments
18 hrs
Reference:
plenum (an enclosed space in which the air pressure is higher than outside)
http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=plenum&o2=&o0=1&o7...
Efter googling får jag intryck av att plenum heter plenumkammare eller hålrum på svenska.
I bilmotorkontext: "En plenumkammare är en volym som alla insugsrören från insugsportarna är anslutna till."
http://forum.lazzat.se/archive/index.php/t-10210.html
http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=plenum&o2=&o0=1&o7...
Efter googling får jag intryck av att plenum heter plenumkammare eller hålrum på svenska.
I bilmotorkontext: "En plenumkammare är en volym som alla insugsrören från insugsportarna är anslutna till."
http://forum.lazzat.se/archive/index.php/t-10210.html
Something went wrong...