Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bobcat(s) (Lynx rufus)
Swedish translation:
rödlo, -ar
Added to glossary by
Cristian Iscrulescu
Jul 16, 2007 17:09
16 yrs ago
English term
bobcat (Lynx rufus)
English to Swedish
Science
Zoology
Article abstract
I am pretty sure that the Swedish term is "rödlo", but I would like to know what the plural form is.
Thank you.
Thank you.
Proposed translations
(Swedish)
5 +3 | Rödloar | Kent Andersson |
5 -1 | Rödlo | Rottie (X) |
3 -1 | bobkatten/rodlon | liz askew |
3 -1 | Rödlo, -n, plural Rödlor, -na | FinLinguistics |
Change log
Jul 17, 2007 15:02: Cristian Iscrulescu Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
Rödloar
Från NE:
lo subst. ~n ~ar
ORDLED: lo-ar
lo subst. ~n ~ar
ORDLED: lo-ar
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Finally an adequate answer! Thanks a lot."
-1
19 mins
bobkatten/rodlon
Both in the plural, I think, though I don't do Swedish.
Rovdjurscenter
Den kanadensiska lynx (Lynx canadensis) som lever i de nordliga delarna av Nordamerika, och bobkatten (Lynx rufus) som lever i mer sydliga delarna av ...
www.bigfour-scandinavia.com/4stora/4storalo.asp - 31k - Cached - Similar pages
Skansen - Lodjur
De tre övriga är kanadensisk lo (Lynx canadensis, lever i norra Nordamerika), rödlo (Lynx rufus, lever i västra delarna av Nordamerika) och iberisk lo eller ...
www.skansen.se/pages/?ID=61 - 19k - Cached - Similar pages
Untitled
I Nordamerika finns ytterligare två lodjursarter, rödlon (Lynx rufus) och den kanadensiska lon (Lynx canadensis). Järv Latinskt namn: Gulo gulo Vikt: ca. ...
www.jarvsoboda.se/index-7.html - 15k - Cached - Similar pages
Rovdjurscenter
Den kanadensiska lynx (Lynx canadensis) som lever i de nordliga delarna av Nordamerika, och bobkatten (Lynx rufus) som lever i mer sydliga delarna av ...
www.bigfour-scandinavia.com/4stora/4storalo.asp - 31k - Cached - Similar pages
Skansen - Lodjur
De tre övriga är kanadensisk lo (Lynx canadensis, lever i norra Nordamerika), rödlo (Lynx rufus, lever i västra delarna av Nordamerika) och iberisk lo eller ...
www.skansen.se/pages/?ID=61 - 19k - Cached - Similar pages
Untitled
I Nordamerika finns ytterligare två lodjursarter, rödlon (Lynx rufus) och den kanadensiska lon (Lynx canadensis). Järv Latinskt namn: Gulo gulo Vikt: ca. ...
www.jarvsoboda.se/index-7.html - 15k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):
disagree |
Kent Andersson
: Sorry, but those are both singular in definite form :-)
1 hr
|
OK....never mind.
|
-1
24 mins
Rödlo, -n, plural Rödlor, -na
I think it schould be like this..
--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2007-07-16 17:50:33 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, I just wrote "schould" ;-). Sorry, but I hope the answer is allright..
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-07-16 19:03:10 GMT)
--------------------------------------------------
What is then this?
http://www.vetmer.se/Bryce_Canyon
"..fran faglar och mindre däggdjur till rävar och rödlor, pumor och.."
--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2007-07-16 17:50:33 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, I just wrote "schould" ;-). Sorry, but I hope the answer is allright..
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-07-16 19:03:10 GMT)
--------------------------------------------------
What is then this?
http://www.vetmer.se/Bryce_Canyon
"..fran faglar och mindre däggdjur till rävar och rödlor, pumor och.."
-1
25 mins
Rödlo
The pluran form is RÖDLOR.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-07-16 17:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
OOPS - plural - not pluran, of course! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-16 20:20:46 GMT)
--------------------------------------------------
Yes - Kent is right. I should have consulted the Svenska Akademiens Ordlista instead of Wikipedia.
Anyway - the word itself is so "un-known" (if you are not a specialist) that most Swedish-speakers will not recognize either "rödlo" or "rödloar". If I had to use a Swedish translation of Bobcat I would write something like this "Det nordamerikanska lodjuret, lynx rufus - rödlon, lever i ..." and in plural "De nordamerikanska lodjuren, lynx rufus, lever i ....".
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-07-16 17:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
OOPS - plural - not pluran, of course! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-16 20:20:46 GMT)
--------------------------------------------------
Yes - Kent is right. I should have consulted the Svenska Akademiens Ordlista instead of Wikipedia.
Anyway - the word itself is so "un-known" (if you are not a specialist) that most Swedish-speakers will not recognize either "rödlo" or "rödloar". If I had to use a Swedish translation of Bobcat I would write something like this "Det nordamerikanska lodjuret, lynx rufus - rödlon, lever i ..." and in plural "De nordamerikanska lodjuren, lynx rufus, lever i ....".
Something went wrong...