Feb 10, 2016 13:04
8 yrs ago
English term

full-proof

English to Turkish Tech/Engineering Environment & Ecology Sustainable Energy
Merhaba,

Aşağıdaki cümle bağlamında "full-proof"un anlamını çözmeye çalışıyorum. İnternet üzerinde çoğunlukla "foolproof" ile karıştırıldığından bahsedilmiş. Nasıl bir karşılık verilmeli?

"The best way to maximize the performance of you installation is to full-proof your system"

Discussion

Yusef Mar 31, 2016:
aşağıdaki link'ten naklen:

The other day, I was reading something that was said to be “fullproof.”

I was pretty sure it was incorrect, but there it was in print, so I thought there may have been a chance that the writer was correct. So I looked it up.

I’m happy to report that in this specific case, I wasn’t the “fool.” See what I did there?

Foolproof refers to something being so simple that even a fool couldn’t screw it up. That may not be the most polite thing to say, granted, but that’s what it means. Etymology Online says the word, which can also be hyphenated, originated in 1902. That source defines it as, “safe against the incompetence of a fool.”

Foolproof can also be used as a verb, although I’ve seen this type of usage much less often. One can “foolproof a plan,” for example, to remove vulnerabilities that a person with limited skills or talent might inadvertently stumble over.

That brings us to the other option: fullproof. Actually, there’s no such word. Foolproof may have been misheard and transcribed as “fullproof.” Paul Brians, who wrote Common Errors in English Usage, says anyone who is working through a complicated math problem “will have to provide a full proof
Dagdelen Feb 10, 2016:
fool-proof örneğin şurada baya bi reklamını yapmışlar, öyle bir foolproof ki ...
http://goo.gl/vtL209
GURHAN KUCUKOGLU Feb 10, 2016:
http://grammarist.com/usage/foolproof/

Rasim Bey mükemmel tespit..:)
Dagdelen Feb 10, 2016:
bence yazım hatası. Çünkü bu deyim yani fool-proof, özellikle Almanlarda çok yaygın (idiotensicher), anlamı: o kadar güvenilir bir sistem ki, aptallar dahi bir zarar veremez demek.
Hamid Aydin (asker) Feb 10, 2016:
Evet "foolproof" da olabilir aslında.
Dagdelen Feb 10, 2016:
fool-proof olmasın o? :)

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

tam güvenli

fool-proof olduğunu varsayarak, "tam güvenli" anlam olarak bütün açıkları kapatabilir.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2016-02-12 22:24:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rica ederim..:)
Peer comment(s):

agree Salih YILDIRIM
16 hrs
teşekkürler...
agree deryaun (X)
1 day 2 hrs
teşekkürler...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Desteğiniz için teşekkürler. Müşteriyle yaptığım görüşmede, bunun bir yazım hatası olduğu ortaya çıktı."
7 mins

Gediksiz (deliksiz) hale getirmek

Bunu muhtemelen ana dili İngilizce olmayan kuzey Avrupalı bir yönetici mühendis yazmıştır...
Note from asker:
Öyle bir olasılık var :-)
Something went wrong...
11 mins

tamamen yalıtımlı hale getirmek

Kurulmunuzun performansını maksimize etmenin en iyi yolu sisteminizi tamamen yalıtımlı hale getirmektir.
Something went wrong...
4 hrs

eksiksiz hâle getirmek/eksiklerini gidermek

A closed closet door is the best and most full-proof way to minimize pet hair.

Nicolas Brulliard The six-match series, which took place in Lahore and Islamabad, was offered "full-proof security" by Pakistan's interior ministry.

Well, as is a historically full-proof plan, ignore something and maybe it will go away.

I have found only one full-proof immediate solution to anxiety.
Something went wrong...
+1
4 hrs

tam kontrol ederek işlevine uygunluğunu kanıtlamak

proof burada proofreading anlamına benzer kullanılmış. tam -her bir elemanın işgördüğünü kontrol etmek suretiyle - en iyi verimin sağlanacağını ifade ediyor.
Yazım hatası yok.
Bir de şu açıdan düşünün; bu müşterilere yönelik bir katalog, işimizi hiçbir salağın
bozamıyacağı şekilde sağlama alırız, deyince olur mu?
Peer comment(s):

agree Ozan Molva
4 hrs
Something went wrong...
17 hrs

hatalardan arındırmak

Bu islem genellikle sistemin tasarim asamasinda gerçeklesir. Bunu gerçeklestirmenin (benim bildigim) yolu da sistemi tüm hatalardan arindirmaktir. Burada, ya "foolproof" kelimesine gönderme yapiliyor (her ikisinin telafuzu ayni), ya da ondan esinlenip yeni bir kelime türetme çabasi.
Something went wrong...
1 day 14 hrs

basit

Diğer arkadaşların dediği gibi, "fool-proof" denmek istenmiş. İngilizce de yaygın hatalardan biri.
Zaten kullanıldığı bağlamda bu belli "aptalların bile bozamayacağı" bir sistem kurun..demeye niyet edilmiş.
Ben en kibar "basit"i düşündüm, daha güzel başka bir karşılık da bulunabilir..
Something went wrong...
6 days

kusursuzlaştırmak

kusursuzlaştırmak/ kusursuz hale getirmek.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search