Feb 15, 2012 23:04
12 yrs ago
2 viewers *
English term
fool
English to Turkish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Fool
A man who represents himself has a fool for both an attorney and a client.
bu terim için biraz özlü bir karşılık olsa tam süper olacak :)
bu terim için biraz özlü bir karşılık olsa tam süper olacak :)
Proposed translations
(Turkish)
5 +3 | ne köy olur ne kasaba | Özgür Salman |
5 | Saf rolünü oynamak | Salih YILDIRIM |
4 +1 | terzi kendi söküğünü dikemez(miş) | Yasin Koç |
4 | deli | Nigar Mancini |
3 | rezil | Recep Kurt |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
ne köy olur ne kasaba
Kendi avukatlığını yapandan, ne köy olur ne kasaba.
Janjanlı bir karşılık istediğinizi bildiğim için :)
Çevirdiğim hukuk dizilerinden hatırlıyorum, bu çok yaygın bir deyiş hukuk camiasında. Bu yüzden avukatlar bile bu duruma düşmemek için gerektiğinde avukat tutuyor.
Janjanlı bir karşılık istediğinizi bildiğim için :)
Çevirdiğim hukuk dizilerinden hatırlıyorum, bu çok yaygın bir deyiş hukuk camiasında. Bu yüzden avukatlar bile bu duruma düşmemek için gerektiğinde avukat tutuyor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "İşi ehline bırakmayan adamdan ne köy olur ne kasaba. Teşekkürler!"
7 mins
Saf rolünü oynamak
Imho
Slang: Saf ayaklarına yatmak
Slang: Saf ayaklarına yatmak
+1
2 hrs
terzi kendi söküğünü dikemez(miş)
verdiğim linkteki açıklamaya göre, avukatlık mesleğini yapanlar kendi yasal işleriyle alakalı sorunlarda bir başka avukattan yardım almaları gerekirmiş. dışarıdan bir gözün durumu daha iyi çözeceği düşünülürmüş.
bence bunun en iyi karşılığı türkçe'de "terzi kendi söküğünü dikemezmiş" atasözü. araştırırken bu minvaldeki atasözlerine bakarsınız.
kolay gelsin
bence bunun en iyi karşılığı türkçe'de "terzi kendi söküğünü dikemezmiş" atasözü. araştırırken bu minvaldeki atasözlerine bakarsınız.
kolay gelsin
8 hrs
deli
"kendi avukatlığını yapan müşterisi için delidir." demişler :)
11 hrs
rezil
Kendini rezil etmek istemiyorsan, kendi avukatlığını yapma.
Something went wrong...