GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:05 May 15, 2006 |
English to Turkish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: engtr Local time: 20:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | gözbebği ışın merkezleme sapması |
| ||
4 | pupil centroid shift |
| ||
3 | göz bebeği kütle merkezi |
|
göz bebeği kütle merkezi Explanation: - - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pupil centroid shift Explanation: http://www.dunyagoz.com/haberoku.php?haberid=31 adresinde bunu görebilirsiniz. Mutlaka Türkçe kullanılacaksa "gözbebeği merkezi" belki olabilir. Reference: http://www.dunyagoz.com/haberoku.php?haberid=31 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gözbebği ışın merkezleme sapması Explanation: self-explanatory |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.