temporal rate

Turkish translation: zamana gore yayilma/nufuz orani

20:11 Jan 5, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: temporal rate
The importance of actor characteristics is most critically observed when considering the temporal rate of diffusion.
hande yesilyurt
Local time: 05:43
Turkish translation:zamana gore yayilma/nufuz orani
Explanation:
temporal rate of diffusion

zamana gore yayilma/nufuz orani

Turkce'ye cevirirken "temporal rate" yerine "temporal rate of diffusion" olarak almaliyiz. Ancak o zaman mana iceriyor.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-01-06 02:00:59 GMT)
--------------------------------------------------

Zamana gore yayilma hizi da olabilir. Rate hem oran hem hiz olarak kullanilir.
Selected response from:

gunverdi
United Kingdom
Local time: 03:43
Grading comment
teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1zamana gore yayilma/nufuz orani
gunverdi
5güümüzdeki yayılım oranı
Erkan Dogan
5Geçici oran
Salih YILDIRIM


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
güümüzdeki yayılım oranı


Explanation:
Tüm metin dikkate alınınca, böyle olması gerekir.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-01-05 20:21:14 GMT)
--------------------------------------------------

"günümüzdeki yayılım oranı dikkate alındığında,...", typo olmuş...

Erkan Dogan
United States
Local time: 21:43
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Geçici oran


Explanation:
Böyle yorumluyorum.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
zamana gore yayilma/nufuz orani


Explanation:
temporal rate of diffusion

zamana gore yayilma/nufuz orani

Turkce'ye cevirirken "temporal rate" yerine "temporal rate of diffusion" olarak almaliyiz. Ancak o zaman mana iceriyor.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-01-06 02:00:59 GMT)
--------------------------------------------------

Zamana gore yayilma hizi da olabilir. Rate hem oran hem hiz olarak kullanilir.

gunverdi
United Kingdom
Local time: 03:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tuncay Kurt
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search