19:01 May 4, 2010 |
English to Ukrainian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vassyl Trylis Local time: 15:46 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
when you want it done right! Якщо вам потрібна добре виконана робота! Explanation: I'd translate it this way |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
when you want it done right! Ваші побажання - наше (добре) виконання! Explanation: This means "You want - we do (it well)! It is not accurate translation, but I think it could be good for slogan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
when you want it done right! Зробимо як треба! / Робимо на совість! Explanation: Якісне виконання Ваших замовлень! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
when you want it done right! Вам треба? Зробимо як слід! Explanation: When you need it catchy :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.