18:31 May 22, 2001 |
English to Urdu translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | I=mein,love=mohabbat,you=tum |
| ||
na | Main aapse ishq karta hoon |
|
I=mein,love=mohabbat,you=tum Explanation: I love you= mein tumse mohabbat karta hoon. love=mohabbat,pyar I love you=mein tumse pyar karta hoon |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Main aapse ishq karta hoon Explanation: Another alternative for 'I love you' in Urdu. Possibly, this is a more 'Urduized' version. Regards Roomy F Naqvy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.