Jun 17, 2017 20:21
6 yrs ago
2 viewers *
English term

treated / would treat

Non-PRO English Other General / Conversation / Greetings / Letters basic English grammar/verb tenses
In 19 century, the pharmacy played an important role in people’s lives, for you could buy almost everything here, from ordinary drugs to cosmetics. Due to the lack of pharmaceutical specialists, the functions of a pharmacist were very often performed by physicians. That is why a doctor would quite often receive his patients right in the pharmacy and sometimes treated them rigth here using different methods.

I wonder what verbal form would be best (or more correct) to use here? Please advise.
Thank you.
P.S. This is my translation from Russian.
Responses
4 +8 either is OK
Change log

Jun 17, 2017 20:21: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 17, 2017 20:37: writeaway changed "Field (write-in)" from "(none)" to "basic English grammar/verb tenses"

Jun 17, 2017 21:34: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): writeaway, Helena Chavarria, Tony M

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tony M Jun 21, 2017:
@ Asker As I explained below, under those circumstances, "right here" would indeed be OK; but you definitely need to try and avoid having the two instances of 'right' like this.
And frankly, if this text is intended to be spoken, then it needs revising specifically with that in mind; there are a number of turns of phrase that will either sound awkward when spoken, or simply do not fit with an oral register.
Andrew Vdovin (asker) Jun 19, 2017:
Thanks a lot for all the suggestions! As for the "right here" - well, this is a text which will be used verbally by a guide right in the pharmacy museum, so I thought "here" would be more appropriete than "there". Or am I wrong?
airmailrpl Jun 18, 2017:
sometimes treated them rigth here... sometimes treated them rigth here => sometimes treated them right there
philgoddard Jun 18, 2017:
Not "in 19 century". In the 19th century.

Responses

+8
27 mins
Selected

either is OK

As you have used 'would often' to introduce the phrase, you could even use just 'treat', following on from the existing 'would'; note if you do choose to repeat 'would', it needs to go before the 'sometimes': 'and would sometimes treat'...

You might find the sentence flows better if you and in an 'even'; and the 2 instances of 'right' sound a bit clumsy. You may also need to watch out for here / there: your sentnce kind of begs rewording as "That is why a doctor would quite often receive his patients right there in the pharmacy and sometimes treated them on the spot." If the first 'there' is strongly implied, then it could sound awkward to change it to 'here' — unless, for example, this is a spoken commentary and the person is standing on the very blood-stained spot on the floor where they wer treated!
Peer comment(s):

agree Herbmione Granger : My preference: 'That is why a doctor would often receive his patients in the pharmacy and sometimes even treat them right there...' This structure avoids most redundancies, which are not tolerated well in English.
50 mins
Thanks, H/C! Yes, it really needs that sort of level of rewriting; in fact, I'd almost run it on using '..., which is why...'
agree Helena Chavarria : I would also use 'treat', without repeating 'would'.
1 hr
Thanks, Helena! It could work well, if attention is paid to the sentence structure.
agree Yasutomo Kanazawa
7 hrs
Thanks, Yasutomo-san!
agree philgoddard
8 hrs
Thanks, Phil!
agree Yvonne Gallagher : "treat right" awkward. I'd rephrase: That is why a doctor quite often SAW his patients in the pharmacy itself and WOULD sometimes treat them on the spot. (would treat=characteristic behaviour)
13 hrs
Thanks, G!
agree Arabic & More : Agree with herbalchemist and your response (continuing the sentence with a comma instead of beginning a new one).
13 hrs
Thanks, Amel!
agree Tina Vonhof (X) : Agree with Gallagy's suggestion.
18 hrs
Thanks, Tina!
agree acetran
3 days 10 hrs
Thanks, Ace!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot for your help Tony!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search