Build

English translation: scenario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Build
Selected answer:scenario
Entered by: Nadia Ayoub

21:49 Jun 3, 2011
English language (monolingual) [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Build
When the customer is acquiring a A6 line it was obviously based on some financial expectations (both market opportunities but also performance expectations). These financial expectations are explicitly or implicitly translated into a MME target.
 
Build 1
Looking at how the performance of new lines typically goes following installation.
 
“So why does this happen?”

Build 2
There might be more reasons but one of the important reasons is that the handover of knowledge have been ineffective.
 
Thank you for your hlep!
Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 02:53
scenario
Explanation:
I think this is what is meant ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-03 22:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

or: setup

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-03 23:00:25 GMT)
--------------------------------------------------

maybe this is business jargon I'm not awaere of but I think the idea is that 1 and 2 refer to different situations that may arise

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-03 23:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

sorry ... should read "aware of" of course :)
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 20:53
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +4scenario
David Hollywood
4Software package
eski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
build
scenario


Explanation:
I think this is what is meant ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-03 22:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

or: setup

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-03 23:00:25 GMT)
--------------------------------------------------

maybe this is business jargon I'm not awaere of but I think the idea is that 1 and 2 refer to different situations that may arise

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-03 23:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

sorry ... should read "aware of" of course :)

David Hollywood
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
Many thanks!
Notes to answerer
Asker: Thank you David!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catharine Cellier-Smart: I had been wondering if it's a mistranslation from another translation into English. 'Scenario' seems plausible in any case.
3 hrs

agree  Tony M: I agree with CC-S: sounds like a mistranslation of 'construct' for example.
6 hrs

agree  Phong Le
12 hrs

agree  Yasutomo Kanazawa
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
build
Software package


Explanation:
uild. De Wikcionario, el diccionario libre. Saltar a navegación, buscar ... 2: Constitución, complexión. Obtenido de «http://es.wiktionary.org/wiki/build» ...
es.wiktionary.org/wiki/build - En caché -

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-04 00:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

In the field of computer software, the term software build refers either to the process of converting source code files into standalone software artifact(s) ...
en.wikipedia.org/wiki/Software_build - En caché - Similares
software build - WordReference Forums
8 entradas - 4 autores - Última entrada: 18 May 2009
En el proceso de "software build" el resultado sería una nueva "build" o una versión. Creo que podría traducir como un proceso de ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t... - En caché - Similares
Obtener más resultados de debate

OpenMake Software - Build Management, Automation & Continuous ... - [ Traducir esta página ]
OpenMake Software - Continuous Integration and Build Management.
www.openmakesoftware.com/ - En caché - Similares

Saludos!
eski :))

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-06-04 17:11:59 GMT)
--------------------------------------------------

You're more than Welcome, Bea:
hope it helps!

eski in Acapulco :))

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-06-04 17:13:01 GMT)
--------------------------------------------------

Note to NADIA:
Thank you!
eski :))

eski
Mexico
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Thank you Eski!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search