Jan 13, 2007 12:27
17 yrs ago
English term

Gosky patties

English Art/Literary Poetry & Literature
In a text that I am translating from Spanish into Bulgarian there is a reference to Edward Lear's Gosky patties recipe. I found it here: http://www.nonsenselit.org/Lear/ns/cookery.html, I appreciate the nonsense, but I still don't know how to translate ***GOSKY***. Is it just a meaningless word or it refers to something else?
Thank you.

Responses

+7
6 mins
Selected

Don't translate it

Edward Lear made up a lot of nonsense words with no connection to any real words, he just liked the sound of them. I should leave it as it is.
Peer comment(s):

agree Rachel Fell : definitely
29 mins
Thank you.
agree William [Bill] Gray : Edward Lear is best appreciated (and probably best understood) when he is NEVER translated!
57 mins
Thank you. Yes, when he is appreciated at all. I don't like his limericks. By repeating the first line as the last line, I think he misses the whole point of limericks.
agree ErichEko ⟹⭐ : Yes, save some sweat!
1 hr
Thank you.
agree Caryl Swift : Absolutely (perhaps add a note of explanation which could also explain or translate 'patties'?) :-)
1 hr
Thank you. Yes, but only GOSKY was asked for, I assume patties would be translated anyway.
agree David Moore (X) : Matter of taste, Jack!
2 hrs
Thank you. Yes.
agree Paula Vaz-Carreiro
1 day 1 hr
Thank you.
agree Will Matter : Right. Untranslatable. Sheer and utter nonsense.
2 days 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Jack! Thanks everybody."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search