@ Lara 17:53 Aug 10, 2013
Your posting, IMO, is confusing! If you are translating from Italian to English, you are better off posting in that forum. You haven't provided the original context, so it is hard to say whether "constructive" or "productive" or "concrete" (you have mentioned three terms!) is the right choice. Furthermore, from an English point of view, I believe you need "a" before "part of their lives" "Supporting youth sports is a **constructive/productive** initiative designed to encourage future generations to make physical activity ***a *** part of their lives." |