Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
حرمتی چنانکه باید پیش پدربزرگم نداشتند
English translation:
they did not have the proper respect from my grandfather
Added to glossary by
Edward Plaisance Jr
May 20, 2020 04:31
3 yrs ago
16 viewers *
Persian (Farsi) term
حرمتی چنانکه باید پیش پدربزرگم نداشتند
Persian (Farsi) to English
Art/Literary
Poetry & Literature
درود
متن فارسی: پدرم و عموهایم، که دیگر برای خودشان مردی شده بودند، حرمتی چنانکه باید پیش بزرگم نداشتند.
سوال: پیشنهادتان برای ترجمۀ انگلیسی قسمت «حرمتی چنانکه باید پیش بزرگم نداشتند» چیست؟
متن فارسی: پدرم و عموهایم، که دیگر برای خودشان مردی شده بودند، حرمتی چنانکه باید پیش بزرگم نداشتند.
سوال: پیشنهادتان برای ترجمۀ انگلیسی قسمت «حرمتی چنانکه باید پیش بزرگم نداشتند» چیست؟
Proposed translations
(English)
Change log
May 20, 2020 04:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 22, 2020 14:43: Edward Plaisance Jr Created KOG entry
Proposed translations
+2
10 hrs
Selected
they did not have the proper respect from my grandfather
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
They were not as respected by my grandfather as they should/deserved
+1
8 hrs
They did not have much of due respect with my grandfather
They did not have much of due respect with my grandfather
1 day 12 hrs
My grandfather did not show them the respect they deserve
.
Something went wrong...