Jan 20, 2020 15:23
4 yrs ago
2 viewers *
Finnish term
Varotaan putoamista holvin reunalta
Finnish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Excerpt from safety instructions for a construction job (involving the installation of a sprinkler system in a building):
"
Varotaan putoamista holvin reunalta ja käytetään valjaita jos suojakaiteet puuttuvat tai ne joudutaan poistamaan.
"
I'm bewildered by the term "holvi" in this context. If we take it to mean "arch (of a ceiling)" or similar, then I can't picture how one could "fall off the edge" of it.
Does "holvi" have a meaning in the modern-day construction industry that doesn't quite match its traditional meaning?
Thanks
"
Varotaan putoamista holvin reunalta ja käytetään valjaita jos suojakaiteet puuttuvat tai ne joudutaan poistamaan.
"
I'm bewildered by the term "holvi" in this context. If we take it to mean "arch (of a ceiling)" or similar, then I can't picture how one could "fall off the edge" of it.
Does "holvi" have a meaning in the modern-day construction industry that doesn't quite match its traditional meaning?
Thanks
Proposed translations
(English)
4 +1 | Make sure you don't fall off the intermediate floor (you're standing on) | Pertti Hietaranta |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
Make sure you don't fall off the intermediate floor (you're standing on)
In construction industry, especially if it is a question of a high-rise building, "holvi" often refers to an intermediate floor between any two adjacent floor levels. Therefore, the meaning of "holvi" in the context you're taking about here is probably 'intermediate floor'.
The safety instruction is thus a reminder to the effect that you should be careful when standing on an intermediate floor especially if you're standing near its edge and there are no occupational health and safety structures in place (yet).
An alternative used in these contexts is often "välipohja".
Please see the example below.
The safety instruction is thus a reminder to the effect that you should be careful when standing on an intermediate floor especially if you're standing near its edge and there are no occupational health and safety structures in place (yet).
An alternative used in these contexts is often "välipohja".
Please see the example below.
Example sentence:
Ontelolaattojen alla mittaustöitä tehnyt kirvesmies NN menehtyi välittömästi elementtien pudotessa alas kuudennen kerroksen holville.
Reference:
http://totti.tvk.fi/totcasepublic.view?action=caseReport&unid=107
https://www.rakentaja.fi/keskustelut/122888/mit228_ovat_yl228_ala_ja_v228lipohjat
Note from asker:
Paljon kiitoksia! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion