GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:39 Apr 21, 2009 |
Finnish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pietari Valtonen Czech Republic Local time: 03:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | mainly timber |
|
mainly timber Explanation: MOT: "leimikko" - "stand marked for cutting" "tukkivaltainen" means that the stand (area) marked for cutting (felling) consists mainly of trees that are accepted qualitatively as timber (length, diameter etc. considerations) for further processing (logs, pulp etc.) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-04-21 11:14:13 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thanks Spencer. Reference: http://www.timbercommunity.com/content/economic-downturn-mai... Reference: http://www.rantasalmi.fi/kirjat/Dynastia/kokous/2008439-12.H... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.