Glossary entry

Finnish term or phrase:

tarkkuuvaaitus

English translation:

precise levelling

Added to glossary by hwhitford
Jan 14, 2008 17:36
16 yrs ago
Finnish term

tarkkuuvaaitus

Finnish to English Other Surveying
Tarkkuuvaaitus mittaus
Proposed translations (English)
4 +1 precise levelling
Change log

Jan 19, 2008 11:57: hwhitford Created KOG entry

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

precise levelling

There is obviously a typo, should be "tarkkuusvaaitus". More common word is "tarkkavaaitus".

I would say that there is some redundancy in the expression "Tarkkuuvaaitus mittaus". "Vaaitus" is a kind of measurement, so "mittaus" is not necessary.

Here
http://www.fgi.fi/vuosikertomus/vk2005.pdf
is a Fin-Eng parallel text where you find both "tarkkavaaitus" and "precise levelling".
Peer comment(s):

agree Desmond O'Rourke : usually described in English as precision level(l)ing
7 hrs
Thanks! Apparently a team work should be used. I know what is meant in Finnish and you know how to say it English
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kiitos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search