façade métallique de prestige

Dutch translation: prestigieuze metalen gevelbekleding

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:façade métallique de prestige
Dutch translation:prestigieuze metalen gevelbekleding
Entered by: Steven Mertens

17:49 May 3, 2006
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Furniture / Household Appliances
French term or phrase: façade métallique de prestige
Context: "XXX a, pour sa part, acquis YYY, leader français de la façade métallique de prestige, en particulier pour des immeubles de bureaux neufs ou rénovés."

Dank bij voorbaat

Steven
Steven Mertens
Local time: 23:19
prestigieuze/ indrukwekkende, metalen gevelbekleding
Explanation:
het "spul" waarmee men een gevel bekleedt heet "gevelbekleding", dat leek mij om te beginnen beter, dan alleen maar "gevel". Prestigieuze bekent hier "indrukwekkend" of "indruk makend". "Indrukkendwekkend" zou je mijns inziens ook kunnen gebruiken.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2006-05-05 12:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

Prestigieuze lijkt mij beter geschikt voor de Belgische markt; indrukwekkende sluit beter aan bij de NL-markt.
Selected response from:

Caroline de Hartogh BBA
Local time: 23:19
Grading comment
Bedankt Caroline
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3prestigieuze/ indrukwekkende, metalen gevelbekleding
Caroline de Hartogh BBA


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
prestigieuze/ indrukwekkende, metalen gevelbekleding


Explanation:
het "spul" waarmee men een gevel bekleedt heet "gevelbekleding", dat leek mij om te beginnen beter, dan alleen maar "gevel". Prestigieuze bekent hier "indrukwekkend" of "indruk makend". "Indrukkendwekkend" zou je mijns inziens ook kunnen gebruiken.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2006-05-05 12:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

Prestigieuze lijkt mij beter geschikt voor de Belgische markt; indrukwekkende sluit beter aan bij de NL-markt.

Caroline de Hartogh BBA
Local time: 23:19
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt Caroline

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X)
47 mins

agree  Gerda Rijsselaere (X): akkoord met prestigieuze, is beter dan indrukwekkende
13 hrs

agree  Write_Andy (X): klopt, prestigieuze lijkt mij ook beter
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search