l'atelier a encore graissé avec du foin

14:26 Dec 28, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Dutch translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: l'atelier a encore graissé avec du foin
Context: jongen haalt constant kattekwaad uit. Hij heeft een gestolen kip in zijn tas. Zijn opa vraagt wat dat voor geluid is. De jongen zegt: ik hoor niks. Zegt de opa: L'atelier a encore graissé avec du foin. Bedoelt hij hier op dat geluid?
Vast bedankt,
Ilse
ilse van haneghem
Netherlands
Local time: 20:48


Summary of answers provided
3hooi is in de smering van de machines terechtgekomen wat het geluid veroorzaakt
Catherine CHAUVIN
Summary of reference entries provided
atelier
jozef-jan markey (X)

Discussion entries: 1





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hooi is in de smering van de machines terechtgekomen wat het geluid veroorzaakt


Explanation:
in werkelijkheid wordt het geluid door de gestolen kip veroorzaakt

Catherine CHAUVIN
France
Local time: 20:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs
Reference: atelier

Reference information:
Dans quelques endroits on appelait atelier les basses-cours, les hangars où travaillaient les garçons de ferme, les charpentiers, forgerons, etc.; les lieux où on attelait les chevaux, d'où est venue son application aux lieux où sont rassemblés des ouvriers livrés à la même occupation`` (Besch. 1845).

Bent u met "atelier" in deze betekenis enigszins geholpen ?




--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-12-30 09:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

ik zoek vruchteloos naar het bestaan van de uitdrukking "graisser avec du foin" kan m.i. alleen betekenen dat iets "slecht gesmeerd is" ( hooi is droog, smeert niet) en dat het bijgevolg "een geluid" maakt en dan kom ik in de omgeving van uw vraag...
Louter gissing...

jozef-jan markey (X)
France
Native speaker of: Native in DutchDutch
Note to reference poster
Asker: Gedeeltelijk wel, bedankt, maar ik zit nog met dat graisser avec du foin. Gr. Ilse

Asker: De Van Dale zegt voor foin ook lawaai, herrie, maar ik snap dat graisser gewoon niet.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search