GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:56 Dec 17, 2013 |
French to Dutch translations [Non-PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erik Boers Belgium Local time: 21:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | voor elke dag |
| ||
4 | praktische lingerie / voor alledag |
| ||
3 | dagelijks |
|
dagelijks Explanation: "die dagelijks/elke dag kan worden gedragen" misschien? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voor elke dag Explanation: Lingerie voor elke dag. Bijvoorbeeld: LingaDore is een luxe Nederlands lingeriemerk met mooie romantische, vrouwelijke lingerie voor elke dag of voor een speciale gelegenheid. Naast lingerie heeft LingaDore ook nachtkleding en badmode in haar assortiment. http://www.botsmode.nl/lingerie/lingadore/ |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
26 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|