Jul 10, 2007 09:01
16 yrs ago
French term

mise en commun

French to Dutch Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Responsabilité sociale des entreprises
RECUEIL D’AVIS ET D’EXPERIENCE RSE EN VUE D’UNE *MISE EN COMMUN*

Titel van een vragenlijst over RSE (= SVO: sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen).

Een van de vragen is b.v.:
Quelle(s) initiative(s) avez-vous déjà prise(s) qui relèvent des bonnes pratiques en matière de Responsabilité Sociale des Entreprises?
Proposed translations (Dutch)
3 +1 bundeling
4 verdelen / verspreiden
3 bijeenbrengen
Change log

Jul 10, 2007 09:04: vic voskuil changed "Language pair" from "English to Dutch" to "French to Dutch" , "Field" from "Other" to "Social Sciences"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

bundeling

met het oog op de bundeling ervan
Note from asker:
Geloof het of niet, maar dat is precies wat ik net heb ingetikt in mijn tekst!
Peer comment(s):

agree Roel Verschueren : kan ik mee leven, zolang als die bundeling daarna ook maar verspreid geraakt, want dat is inherent aan het Franse begrip.
6 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dit genoot mijn voorkeur, maar de klant koos voor "gemeenschappelijk gebruik". Bedankt, allemaal!"
15 mins

bijeenbrengen

ik denk dat ze alle ideeën e.d. willen bevragen om ze later te bundelen in een gemeenschappelijke tekst of standpunt.
"Mise en commun" betekent dan zoiets als de verkregen resultaten samenleggen.
ik denk dat je het zult moeten omschrijven...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-07-10 09:26:25 GMT)
--------------------------------------------------

"... met het oog op inventarisatie" past misschien in deze zin.
Something went wrong...
6 mins

verdelen / verspreiden

mettre en commun - Van Dale

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2007-07-10 09:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

... ter beschikking stellen

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2007-07-10 09:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

het gaat dus duidelijk om een enquête waar van de resultaten worden verzameld, verwerkt en waarvan de conclusies worden verspreid onder de deelnemers en andere instanties:

Inwinnen ( verzamelen) van advies en ervaringen over SVO met het oog op publicatie (openbaar maken van) van de resultaten...

Note from asker:
Het probleem is om er een duidelijk verstaanbare titel van te maken.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search