Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
mûr
German translation:
alt/ gebraucht / abgenutzt
Added to glossary by
Geneviève von Levetzow
Sep 17, 2010 09:33
13 yrs ago
French term
mur
French to German
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Reifen
Est-ce que je peux changer mon pneu avant gauche pour un SP 30 neuf ?
N'y aura-t-il pas un "déséquilibre" entre ces deux pneus ?
A droite **"mur"**, à gauche neuf ?
Danke
N'y aura-t-il pas un "déséquilibre" entre ces deux pneus ?
A droite **"mur"**, à gauche neuf ?
Danke
Proposed translations
(German)
3 +2 | gebraucht | Jutta Deichselberger |
3 +3 | abgenutzt | Vera Wilson |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
gebraucht
Rechts gebraucht, links neu
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2010-09-17 09:39:02 GMT)
--------------------------------------------------
also wohl eher: mûr
--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2010-09-17 09:53:38 GMT)
--------------------------------------------------
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2010-09-17 09:39:02 GMT)
--------------------------------------------------
also wohl eher: mûr
--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2010-09-17 09:53:38 GMT)
--------------------------------------------------
:-)
Note from asker:
Hallo Jutta, vielen Dank, ich hätte es wissen müssen, der Text ist voller Rechtschreibfehler! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen herzlichen Dank an Alle!"
+3
3 hrs
abgenutzt
oder "fast reif zum Wechseln".
Im Prinzip stimmt Juttas Antwort, ich denke jedoch, das geht eine kleine Nuance weiter als nur "gebraucht", nämlich fast gleichbedeutend mit "pneu mort" oder "pneu lisse". Manche Leute lassen ja auch gebrauchte Reifen aufziehen.
C'est un 900 cbr de 95 que j'ai acheté en septembre dernier, un peu cher en vu des travaux:
-2 pneus mort
-embrayage dans le sac
-kit chaine bien mûr
-et pour finirles joints spi de fourche hs
ah oui sans oublier la peinture d'un gout plutot douteu
Im Prinzip stimmt Juttas Antwort, ich denke jedoch, das geht eine kleine Nuance weiter als nur "gebraucht", nämlich fast gleichbedeutend mit "pneu mort" oder "pneu lisse". Manche Leute lassen ja auch gebrauchte Reifen aufziehen.
C'est un 900 cbr de 95 que j'ai acheté en septembre dernier, un peu cher en vu des travaux:
-2 pneus mort
-embrayage dans le sac
-kit chaine bien mûr
-et pour finirles joints spi de fourche hs
ah oui sans oublier la peinture d'un gout plutot douteu
Peer comment(s):
neutral |
Jutta Deichselberger
: Aber man lässt doch nicht nur links einen neuen Reifen aufziehen, wenn man rechts einen abgenutzen Reifen hat... Das macht man doch höchstens, wenn der rechte Reifen zwar gebraucht, aber noch brauchbar ist...
21 mins
|
agree |
Werner Walther
: Genau. Ab einem bestimmten Alter zerkrümelt der Gummi, der TÜV lässt nur bestimmtes Höchstalter zu. Zum zweiten müssen auch auf einer Achse immer zwei gleichartige Reifen sein, sonst bricht das Auto aus - eine Seite Glatze/mur, die andere neu - gefährlich
2 hrs
|
agree |
mrmp
: so sehe ich es auch. Beste Übersetzung m.E. "reif für den Wechsel", sonst einfach abgefahren (stärker als gebraucht), also näher an mur. Eigentlich weiss das heutzutage schon jeder jugendliche Führerscheinanwärter, dass man paarweise wechselt.
3 hrs
|
agree |
Marc Nager (X)
: Abgenutzt ist gebraucht, gebraucht ist aber nicht unbedingt abgenutzt. Ich würd's Geneviève überlassen, die Entscheidung zu treffen, da sie den ganzen Kontext hat. Obwohl mûr eher in Richtung abgenutzt deutet. mrmp's Kommentar ist ganz schön abgefahren;-)
1 day 8 hrs
|
Discussion
Aber auf den zweiten Reifen sparen, au Backe...:-((
Kommt halt alles auf den weiteren Kontext an...
Schönes Wochenende!!!