Glossary entry

French term or phrase:

mûr

German translation:

alt/ gebraucht / abgenutzt

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
Sep 17, 2010 09:33
13 yrs ago
French term

mur

French to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Reifen
Est-ce que je peux changer mon pneu avant gauche pour un SP 30 neuf ?
N'y aura-t-il pas un "déséquilibre" entre ces deux pneus ?
A droite **"mur"**, à gauche neuf ?

Danke
Proposed translations (German)
3 +2 gebraucht
3 +3 abgenutzt

Discussion

Werner Walther Sep 17, 2010:
... J'ai entendu: Pour son age, il est très mur. Und: Les cérises sont murs. Wie schreibt man eigentlich hier den Circonflex auf der QWERTZ-Tastatur?
Geneviève von Levetzow (asker) Sep 17, 2010:
Danke meine Damen es wird mir schon fast einfallen. Wichtig ist nur, dass ich endlich begriffen habe, es ging nicht um eine Mauer;)
Jutta Deichselberger Sep 17, 2010:
@ Vera Das stimmt schon, ist alles ein wenig bizarr...
Aber auf den zweiten Reifen sparen, au Backe...:-((
Kommt halt alles auf den weiteren Kontext an...
Schönes Wochenende!!!
Vera Wilson Sep 17, 2010:
@ Jutta Ja, einverstanden, aber es ist doch schon die Frage an sich nicht so schlau. Scheinbar haben wir es hier mit einem SP 30-Fan zu tun, der für den 2. Reifen erst noch sparen muss. Geneviève wird schon entscheiden, was auch zum weiteren Text passt.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

gebraucht

Rechts gebraucht, links neu

--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2010-09-17 09:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

also wohl eher: mûr

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2010-09-17 09:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

:-)
Note from asker:
Hallo Jutta, vielen Dank, ich hätte es wissen müssen, der Text ist voller Rechtschreibfehler!
Peer comment(s):

agree Werner Walther
6 hrs
agree Marc Nager (X)
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen herzlichen Dank an Alle!"
+3
3 hrs

abgenutzt

oder "fast reif zum Wechseln".
Im Prinzip stimmt Juttas Antwort, ich denke jedoch, das geht eine kleine Nuance weiter als nur "gebraucht", nämlich fast gleichbedeutend mit "pneu mort" oder "pneu lisse". Manche Leute lassen ja auch gebrauchte Reifen aufziehen.

C'est un 900 cbr de 95 que j'ai acheté en septembre dernier, un peu cher en vu des travaux:
-2 pneus mort
-embrayage dans le sac
-kit chaine bien mûr
-et pour finirles joints spi de fourche hs
ah oui sans oublier la peinture d'un gout plutot douteu
Peer comment(s):

neutral Jutta Deichselberger : Aber man lässt doch nicht nur links einen neuen Reifen aufziehen, wenn man rechts einen abgenutzen Reifen hat... Das macht man doch höchstens, wenn der rechte Reifen zwar gebraucht, aber noch brauchbar ist...
21 mins
agree Werner Walther : Genau. Ab einem bestimmten Alter zerkrümelt der Gummi, der TÜV lässt nur bestimmtes Höchstalter zu. Zum zweiten müssen auch auf einer Achse immer zwei gleichartige Reifen sein, sonst bricht das Auto aus - eine Seite Glatze/mur, die andere neu - gefährlich
2 hrs
agree mrmp : so sehe ich es auch. Beste Übersetzung m.E. "reif für den Wechsel", sonst einfach abgefahren (stärker als gebraucht), also näher an mur. Eigentlich weiss das heutzutage schon jeder jugendliche Führerscheinanwärter, dass man paarweise wechselt.
3 hrs
agree Marc Nager (X) : Abgenutzt ist gebraucht, gebraucht ist aber nicht unbedingt abgenutzt. Ich würd's Geneviève überlassen, die Entscheidung zu treffen, da sie den ganzen Kontext hat. Obwohl mûr eher in Richtung abgenutzt deutet. mrmp's Kommentar ist ganz schön abgefahren;-)
1 day 8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search