This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 29, 2014 12:30
9 yrs ago
French term

mini chapeau

French to German Other Cooking / Culinary
Bonjour,

j'ai ce type de verrine dans une liste de vaisselle pour apéro.
La recherche d'images donne, entre autres, un petit récipient "haut-de-forme".

Connaissez-vous un terme allemand pour ça?

Merci d'avance.

Discussion

Evelin Mrose (asker) Jul 29, 2014:
Danke für die vielen Anregungen. Ich werde mir die Sache bis morgen durch den Zylinder gehen lassen. ;-)
Andrea Halbritter Jul 29, 2014:
http://www.materialarchiv.ch/detail/1434/Zylinderglas#/detai...

Zylinderglas würde ich jedenfalls nicht nehmen, weil es sich dabei um eine bestimmte Technik im Bereich des Glasblasens handelt.
Evelin Mrose (asker) Jul 29, 2014:
Vielen Dank für das Recherchieren! Ich werde es wohl umschreiben müssen.
Andrea Halbritter Jul 29, 2014:
Ich auch nicht. Allerdings habe ich den Verdacht, dass dies schlicht und ergreifend daran liegen könnte, dass es Verrinen in Hutform bisher in Deutschland nicht oder kaum gibt. Habe mir zwei deutsche Onlinekataloge mit jeweils über 20 Verrinen angeschaut, keine Verrine in Hutform dabei...
Evelin Mrose (asker) Jul 29, 2014:
Ja, dass muss es wohl sein.
Ich habe nur keine entsprechenden Bilder oder Quellen für "Verrine Hutform" gefunden?
Andrea Halbritter Jul 29, 2014:
@ Andrea: Da haben wir uns anscheinend überschnitten...
Andrea Bauer Jul 29, 2014:
Aperitif/Vorspeisenschale in Hutform handelt es sich etwa um dieses Gefäß?
http://www.tendance-ephemere.com/vaisselle/verrine-plastique...

Proposed translations

2 hrs

Aperoschälchen "Mini chapeau"

Falls die mini chapeau aus Glas sind, ist Verrine natürlich gut. Sonst vielleicht Aperoschälchen?
Something went wrong...
1 hr

Verrine Hutform oder Verrine Mini Chapeau

Kenne diese Mini chapeaux aus Frankreich auch und habe ein bisschen gegoogelt, sie auf deutschen Webseiten aber nicht gefunden. Auf Englischen wurde bisweilen der französische Begriff beibehalten.

Mein Vorschlag:

Verrine Hutform oder auch im Deutschen den französischen Begriff verwenden, klingt im Küchenbereich ja häufig "schick"...

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2014-07-29 14:58:24 GMT)
--------------------------------------------------

Bin jetzt einfach von einer Glasform ausgegangen, weil du von Verrinen gesprochen hast... Ansonsten wäre natürlich Aperitifschälchen in Hutform oder aber der Vorschlag von Andrea (Vorspeisenschale...) besser.
Something went wrong...
2 hrs

Mini-Glas-Zylinderhut

Si le récipient ressemble à un haut-de-forme, pourquoi ne pas traduire par Zylinderhut ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search