Glossary entry

French term or phrase:

une autre personne, plus jeune et du même sexe

German translation:

eine andere Person, jünger und gleichen Geschlechts

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Feb 26, 2010 11:52
14 yrs ago
French term

une autre personne, plus jeune et du même sexe

French to German Other Esoteric practices Horoskop
Dans son ensemble, ce mois qui comporte quelques difficultés mineures est plutôt bon.. Votre situation personnelle, vos questions d’intérieur seront votre préoccupation essentielle.Dans la première semaine, je lis de l’inquiétude concernant la santé d’une personne participant à l’une de vos affaires. Mercure rejoint Mars et Uranus vers la même époque et ***une autre personne, plus jeune et du même sexe*** prendra une attitude qui pourrait nuire à vos intérêts, si vous ne la contrez pas tout de suite.

Ich bring's einfach nicht schön im Satz unter - insbesondere für "du même sexe" fällt mir keine Formulierung ein, die nicht doof und bemüht klingt...:-(

Vielen Dank!

Discussion

Jutta Deichselberger (asker) Feb 26, 2010:
@ Ulrike Ja, sehe ich in allen Punkten genauso wie du! Wahrscheinlich komme ich wirklich um "jünger und gleichen Geschlechts" nicht herum... Ich dachte halt, ich stehe irgendwie auf der Leitung und finde eine naheliegende, viel schönere Lösung nicht... Manchmal sieht man ja vor lauter Bäumen den Wald nicht mehr...:-((
Ulrike MacKay Feb 26, 2010:
Vielleicht etwas allgemeiner An Rivale/Rivalin hatte ich vorher auch schon einmal kurz gedacht, aber das kam mir etwas zu eng gefasst vor, denn nicht jeder, der den eigenen Interessen schaden kann, ist gleich ein Rivale (was ja bedeuten würde, er verfolgt die gleichen Ziele und will "mich" dabei ausbooten). Im Nachhinein kam mir noch der Gedanke "Widersacher/in" - was aber trotz allem (genau wie Rivale/ Rivalin) noch nicht zum Ausdruck bringt, dass er/ sie gleichen Geschlechts wie der/der Horoskop-Leser/in ist...
Helga Lemiere Feb 26, 2010:
Hallo, was mir hier so einfällt, wenn ich mir das ' une autre personne, plus jeune et du même sexe ' genauer ansehen, dann klingt das so, als ob diese jüngere Person so etwas wie eine Rivalin(ein Rivale) ist. Den Ausdruck: "personne rivale" gibt es. Hab' es sogar schon einmal in Horoskopen gelesen und der kann dann auch für beide Geschlechter verwendet werden.
Ulrike MacKay Feb 26, 2010:
Was sonst? Nachdem der Begriff "gleichgeschlechtlich" wohl definitiv ausscheidet - ebenso wie Formulierungen analog zu / angelehnt an "Wenn Sie ein Mann sind, senden Sie ... Wenn Sie eine Frau sind, senden Sie ..." - wage ich fast zu behaupten, es gibt keine wesentlich andere halbwegs kurz&bündige Lösung ... :-(

Proposed translations

2 mins
Selected

s.u.

Auf "... jünger und gleichen Geschlechts .... " bist Du wahrscheinlich schon selbst gekommen?"!
Note from asker:
Jaaaa, aber das will mir einfach so gar nicht gefallen...:-((
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Tanja, wahrscheinlich gehts einfach nicht anders:-)"
36 mins

vommit gleicher Ader, vom gleichen Schlag, allerdings hat man da nicht mehr das Wort "gleichgeschlec

Ist eins der Synonyme, die ich auf Anhieb auf http://synonyme.woxikon.de/synonyme/geschlecht.php gefunden habe.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-02-26 13:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ja aber aus dem Kontext geht nicht unbedingt hervor, dass wir es hier mit einer Rivalin/einem Rivalen zu tun haben. Das kann genausogut ein Kollege, Mitarbeiter, Bekannter und die Entsprechung im Femininum sein.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search