Glossary entry (derived from question below)
Oct 10, 2012 06:58
11 yrs ago
French term
gréement
French to German
Bus/Financial
Management
Il élabore avec son Adjoint la stratégie de communication du groupe relative à l’événement, puis la propose au Chef du service XX. En cas de gréement optimal du service XX, il s’appuie sur une cellule de communication constituée d’un pôle presse et d’un pôle support, lesquels seront en charge de la mise en application de la stratégie.
Mit "gréement" kann ich hier überhaupt nichts anfangen...
Mit "gréement" kann ich hier überhaupt nichts anfangen...
Proposed translations
(German)
3 | Ausstattung | traduire2011 |
Change log
Oct 10, 2012 07:17: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Management"
Proposed translations
9 hrs
Selected
Ausstattung
Folgenden Eintrag findet man unter http://iate.europa.eu:
RECHT [COM] FR Ordonnance du DFTCE concernant une modification des prescriptions relatives à la construction,au *gréement* et aux équipages des pousseurs et des barges de poussage -
DE Verfügung des EVED betreffend Änderung der Vorschriften über den Bau,die *Ausrüstung* und die Besatzung der Schubschiffe und Schubleichter .
Außerdem weitere Belege für *Ausrüstung* (neben Spezialbedeutung *Takelage* etc.)
--> als Kontextbedeutung statt *Ausrüstung* besser *Ausstattung* --> *im Falle einer optimalen Ausstattung der Abteilung XXX* .
Also ähnlich wie Frank und VJC!
RECHT [COM] FR Ordonnance du DFTCE concernant une modification des prescriptions relatives à la construction,au *gréement* et aux équipages des pousseurs et des barges de poussage -
DE Verfügung des EVED betreffend Änderung der Vorschriften über den Bau,die *Ausrüstung* und die Besatzung der Schubschiffe und Schubleichter .
Außerdem weitere Belege für *Ausrüstung* (neben Spezialbedeutung *Takelage* etc.)
--> als Kontextbedeutung statt *Ausrüstung* besser *Ausstattung* --> *im Falle einer optimalen Ausstattung der Abteilung XXX* .
Also ähnlich wie Frank und VJC!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke schön!"
Discussion
La proposition de Frank est sans doute bonne.