Glossary entry

French term or phrase:

matériaux de base

German translation:

Grundstoffe (hier: Grundstoffindustrie)

Added to glossary by Steffen Walter
Apr 24, 2004 14:40
20 yrs ago
French term

matériaux de base

French to German Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Es handelt sich um einen Text über die EU-Beitrittsländer

Même si cette aide sera certainement moins importante que la manne dont la Grèce, l'Espagne, L'Irlande et le Portugal ont pu bénéficier depuis leur entrée, son impact sera considérable pour un certain nombre de pays. Les secteurs qui bénéficieront directement de la construction des infrastructures et indirectement de l'utilisation de ces infrastructures seront évidemment à privilégier. La construction et les *matériaux de base*, ainsi que les transports répondent à ces critères.
Proposed translations (German)
3 +3 Grundstoffindustrie

Proposed translations

+3
21 mins
French term (edited): mat�riaux de base
Selected

Grundstoffindustrie

Es geht hier m.E. um Branchen, die von der durch EU-Förderung ermöglichten Errichtung neuer Infrastrukturen direkt profitieren. Genannt werden in Deinem Text die Baubranche und die Grundstoffindustrie.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-04-24 15:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

vgl. auch http://www.ranking-umweltberichte.de/grundst.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2004-04-24 15:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

... die Baubranche, die Grundstoffindustrie und der Transport-/Verkehrssektor
Peer comment(s):

agree Giselle Chaumien
45 mins
agree Claire Bourneton-Gerlach : Jetzt habe ich den Satz endlich verstanden!
47 mins
agree Catherine GRILL
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, auch für die agrees"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search