Aug 19, 2019 05:38
4 yrs ago
French term

pantophile

French to German Social Sciences Textiles / Clothing / Fashion
Cette même année le magazine publiera une enquête sur la perception de ce vêtement par les hommes , sans surprise les moins de trente ans sont les plus favorables, alors que pour les femmes, sans condition d’âge, sont 100% pantophiles.

vielen Dank!
Proposed translations (German)
3 -1 Pantophile

Discussion

Claire Bourneton-Gerlach Aug 19, 2019:
Vermutlich Rock/Kleid vs. Hose Männer U30 sind "Pro-Rock" aber Frau 0-99 ist grundsätzlich "Pro-Hose"
martina1974 (asker) Aug 19, 2019:
Es handelt sich um die Hose.
***Le pantalon représente cette émancipation féminine, largement illustrée dans les pages du magazine mais inaccessible au sein du monde professionnel**
GiselaVigy Aug 19, 2019:
um welches Kleidungsstück handelt es sich? Voll und ganz akzeptiert/angenommen/in ihre Garderobe integriert

Proposed translations

-1
5 hrs
Selected

Pantophile

C'est un anglicanisme
a person who loves everyone and everything (quelq'un qui aime tout le monde et toutes choses) - https://www.urbandictionary.com/define.php?term=pantophile

le « Pantophile », l'ami de toutes choses - https://fr.wikipedia.org/wiki/Pantophilie
laut Voltaire „pantophiles“[2] Wissen verfügte, - https://anthrowiki.at/Denis_Diderot
Dt. "Pantophilie", "Pamphilie", "Panophilie", "Panphilie" = engl. "love for everything"(amour par tout), "Melancholia marked by groundless love" = dt. "Liebe zu Allem" - http://www.etymologie.info/~e/d_/de-philie.html
Allerdings könnte man "Pantophilie" auch als engl. "love for pants" = dt. "Liebe zu langen Hosen" interpretieren. - selber Link
Peer comment(s):

disagree Claire Bourneton-Gerlach : Contresens
58 mins
see pictures of the links, please
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen herzlichen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search