Glossary entry

French term or phrase:

bouquet de liqueurs

German translation:

ein verführerisches Angebot an Likören

Added to glossary by Dittrich
Apr 16, 2009 17:31
15 yrs ago
French term

bouquet de liqueurs

French to German Marketing Tourism & Travel Liköre aus dem Anjou (Frankreich)
Hallo,

im Zusammenhang mit der Beschreibung von Likören aus dem Anjou:

Danke!
Reconnu pour ses vins, l’Anjou possède aussi un joli bouquet de liqueurs
aux noms évocateurs : Cointreau, Guignolet, Menthe-Pastille, Elixir, Triple sec..
Change log

Apr 17, 2009 12:07: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Apr 17, 2009 12:07: Steffen Walter changed "Term asked" from "bouquet de liqueur" to "bouquet de liqueurs"

Proposed translations

+8
38 mins
French term (edited): bouquet de liqueur
Selected

ein verführerisches Angebot an Likören

oder (ver)lockt auch mit einem verführerischen Angebot an Likören
Peer comment(s):

agree Caro Maucher : Hmm, ja :-P
34 mins
;-) danke, Caro
agree Ingeborg Gowans (X) : yum, das passt richtig gut und lädt ein....:)
1 hr
...besser gar nicht erst dran denken, sonst leidet womöglich noch die Arbeit ;-)
agree Ivan Nieves : sehr gute Option! :)
4 hrs
danke!
agree eva maria bettin : liest sich wirklich gut - "verfuehrerisch", aber nicht uebertrieben - ich kann das nicht!
12 hrs
danke!
agree Michael Senn : ja, sehr elegant
12 hrs
vielen Dank!
agree WMOhlert : chapeau!
12 hrs
merci :-)
agree Ingo Breuer : ...und wenn es verführerischer zugehen soll, ist diese Option wirklich verführerisch.
13 hrs
danke, Ingo! Ja, ich vernehme hier sprachlich klar einen Lockruf ("joli bouquet", "noms évocateurs"...)
agree Geneviève von Levetzow
19 hrs
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
17 mins
French term (edited): bouquet de liqueur

eine hübsche Auswahl an Likören

...mit so wohlklingenden Namen wie...
Peer comment(s):

neutral eva maria bettin : Ihr maenner muesst euch von solchen Fragen fernhalten- ihr habt keine Fantasie- ich uebrigens auch nicht! Obwohl ich biologisch Frau bin.. nichts fuer ungut - nur ein Scherz
13 hrs
???
Something went wrong...
+2
1 hr
French term (edited): bouquet de liqueur

ansehliche Auswahl an/Palette von/Vielfalt von Likören

oder:
recht breit gefächerte Auswahl an Likören ...

Das (überwiegend/vorwiegend) für seine Weine bekannte Anjou (Anjou-Gebiet) hat darüber hinaus/auch eine ansehnliche Auswahl an Likören mit so wohlklingenden Namen wie ... zu bieten.

Vielleicht könnte man sogar 'geschmackvoll' für 'évocateur' verwenden, auch wenn das fast schon zu überschwänglich ist.
Peer comment(s):

agree Ingo Breuer : Wenn es etwas sachlicher zugehen soll, finde ich diese Möglichkeit gut.
12 hrs
Danke, Ingo.
agree Harald Moelzer (medical-translator) : mit Ingo
1 day 16 hrs
Danke, Harald.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search