déficits reportables

Italian translation: perdite riportabili

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:déficits reportables
Italian translation:perdite riportabili
Entered by: Oscar Romagnone

14:22 Oct 8, 2007
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: déficits reportables
une demande d’agrément fiscal est en cours pour le transfert à XXX d’une partie des déficits reportables du Groupe YYY

grazie!
Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 18:22
perdite riportabili
Explanation:
Dovrebbe essere questo il traducente in base alle occorrenze in Google e al sito sotto riportato.
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 18:22
Grading comment
grazie a tutti, ma questa è la scelta del revisore
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1perdite rinviate a nuovo
Leonarda Coviello
3perdite riportabili
Oscar Romagnone


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
perdite rinviate a nuovo


Explanation:
Anche se usano 'reportable', il che farebbe pensare a 'rinviabili', visto che le devono trasferire a XXX, si dovrà trattare delle perdite rinviate a nuovo (cioè contabilizzate come tali) del gruppo YYY.

HTH

Lea

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 17:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariavita
28 mins
  -> grazie Mariavita
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perdite riportabili


Explanation:
Dovrebbe essere questo il traducente in base alle occorrenze in Google e al sito sotto riportato.

Example sentence(s):
  • http://revuefiduciaire.grouperf.com/depeches/10645.html
Oscar Romagnone
Italy
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Grading comment
grazie a tutti, ma questa è la scelta del revisore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search