May 8, 2013 21:41
11 yrs ago
French term
jus de viande aux citrons confits
French to Italian
Social Sciences
Cooking / Culinary
Ecco, si parla di spigola/branzino. Non riesco proprio a capire come sia questo sugo...
Ecco la pietanza del menù:
Bar de ligne cuit sur sa peau croustillée, spaghettis d’encornet et ormeaux en ravioli ouvert, jus de viande aux citrons confits
Ringrazio in anticipo per ogni suggerimento.
Ecco la pietanza del menù:
Bar de ligne cuit sur sa peau croustillée, spaghettis d’encornet et ormeaux en ravioli ouvert, jus de viande aux citrons confits
Ringrazio in anticipo per ogni suggerimento.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | fondo di cucina/fondo bruno ai limoni sotto sale | Stefano Bruno |
4 +1 | sugo di carne con limoni canditi | alessandra attu |
3 | sughetto/succo di carne in salsa di limoni | ADA DE MICHELI |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
fondo di cucina/fondo bruno ai limoni sotto sale
fondo di cottura con limoni sotto sale (specialità nordafricana). se si parla di carne, si può osare anche a dire "fondo bruno".
Note from asker:
Ah, interessante. Grazie per il suggerimento! Qui si parla di pesce, perciò potrebbe andare bene "fondo di cucina"... ero perplessa infatti sul sugo "di carne", anche se i cuochi si cimentano spesso in piatti inimmaginabili. Grazie ancora. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
sughetto/succo di carne in salsa di limoni
io direi così.
+1
12 hrs
Something went wrong...