éclater à volonté

Italian translation: creare effetti "sparati"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:éclater à volonté
Italian translation:creare effetti "sparati"

08:15 Dec 6, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-12-09 11:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
French term or phrase: éclater à volonté
appliquer sur les mèches pour matifier et gainer les cheveux puis plaquer, ébouriffer, éclater à volonté! Come rendereste questo éclater?
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 06:41
creare effetti "sparati"
Explanation:
Une autre possibilité à la mode

Un prodotto di sballo molto in voga tra i truzzi dei ceti meno ricchi: una gustosa ditata nella presa della 220; da notare l'effetto "capelli sparati" derivato da tale ...
Selected response from:

Francine Alloncle
Italy
Local time: 06:41
Grading comment
Grazie, un'ottima idea!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5creare effetti "sparati"
Francine Alloncle
4schiarire a piacimento
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
2sbizzarritevi a piacere
Elena Zanetti


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
schiarire a piacimento


Explanation:
Schiarire i capelli in modo naturale
benessere.atuttonet.it/.../schiarire-i-capelli-in-mo...
Schiarire i capelli in modo naturale. Vuoi che i tuoi capelli diventino più chiari senza l'uso di prodotti chimici, che possano arrecare danno al capello? Niente ...



Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 06:41
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Grazie.

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
creare effetti "sparati"


Explanation:
Une autre possibilité à la mode

Un prodotto di sballo molto in voga tra i truzzi dei ceti meno ricchi: una gustosa ditata nella presa della 220; da notare l'effetto "capelli sparati" derivato da tale ...


Francine Alloncle
Italy
Local time: 06:41
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie, un'ottima idea!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice LESTANG (X)
2 mins
  -> Merci beatricesther et bonne journée

agree  Silvana Pagani
1 hr
  -> Merci Silvana

agree  elysee: ok per l'idee terminologica ma metterei così al singolare = creare un effetto "sparato"
2 hrs
  -> Merci Elysée et bon aprem'

agree  Carole Poirey
6 hrs
  -> Merci beaucoup Carole

agree  Mari Lena
12 hrs
  -> Merci Mari Lena
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sbizzarritevi a piacere


Explanation:
lo intendo cosi nel senso di divertirsi ... a creare..

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2011-12-06 08:33:10 GMT)
--------------------------------------------------

che poi di che prodotto stai parlando ?

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2011-12-06 08:44:04 GMT)
--------------------------------------------------

mi era poi venuto un dubbio tra tinta o gel.. grazie

Elena Zanetti
Italy
Local time: 06:41
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: si tratta di una cera anch'io ho messo sbizzarritevi. Grazie

Asker: Grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search