prendre en collatéral

Italian translation: prendere/accettare i titoli...come collaterale

10:54 Jul 21, 2011
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Opuscolo Fondo comune d'investimento
French term or phrase: prendre en collatéral
Buongiorno,
potete aiutarmi con quest'espressione ?

Dans le cadre de la gestion du risque de contrepartie, le FCP pourra prendre en collatéral tous les titres éligibles à l'actif d'un OPCVM


grazie !
Julie Del Zotti
Spain
Local time: 05:19
Italian translation:prendere/accettare i titoli...come collaterale
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2011-07-21 11:07:52 GMT)
--------------------------------------------------

o prendere/accettare i titoli come garanzia collaterale

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2011-07-21 11:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

rassegna.governo.it/testo.asp?d=64232663 - Copia cache19 lug 2011 – L'EUROPA IN STALLO SUL SALVATAGGIO GRECO TRICHET: NO AL CRAC ... «la Bce non potrebbe più accettare i titoli greci come garanzia collaterale ...

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2011-07-21 11:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

www.milanofinanza.it/.../dettaglio_news.asp?...Grecia... - Copia cache19 lug 2011 – La Bce finora ha sempre detto che, in una simile eventualità, si rifiuterebbe di accettare titoli greci come collaterale, ...

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2011-07-21 11:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

www.milanofinanza.it/.../dettaglio_news.asp?...Grecia... - Copia cache19 lug 2011 – La Bce finora ha sempre detto che, in una simile eventualità, si rifiuterebbe di accettare titoli greci come collaterale, ...
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 05:19
Grading comment
Grazie infinite Ivana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2prendere/accettare i titoli...come collaterale
Ivana Giuliani


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
prendere/accettare i titoli...come collaterale


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2011-07-21 11:07:52 GMT)
--------------------------------------------------

o prendere/accettare i titoli come garanzia collaterale

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2011-07-21 11:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

rassegna.governo.it/testo.asp?d=64232663 - Copia cache19 lug 2011 – L'EUROPA IN STALLO SUL SALVATAGGIO GRECO TRICHET: NO AL CRAC ... «la Bce non potrebbe più accettare i titoli greci come garanzia collaterale ...

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2011-07-21 11:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

www.milanofinanza.it/.../dettaglio_news.asp?...Grecia... - Copia cache19 lug 2011 – La Bce finora ha sempre detto che, in una simile eventualità, si rifiuterebbe di accettare titoli greci come collaterale, ...

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2011-07-21 11:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

www.milanofinanza.it/.../dettaglio_news.asp?...Grecia... - Copia cache19 lug 2011 – La Bce finora ha sempre detto che, in una simile eventualità, si rifiuterebbe di accettare titoli greci come collaterale, ...

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 61
Grading comment
Grazie infinite Ivana
Notes to answerer
Asker: Grazie per la partecipazione beatricesther e tradugrace


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice LESTANG (X)
1 hr
  -> Grazie.

agree  tradu-grace
1 hr
  -> Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search