Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ordres de négoce
Italian translation:
ordini di trading
Added to glossary by
Elisa Farina
Mar 2, 2019 11:41
5 yrs ago
1 viewer *
French term
ordres de négoce
French to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
Buongiorno a tutti.
Sto traducendo il rapporto annuale di un istituto che gestisce fondi di investimento. Il termine che mi crea difficoltà appare nel seguente paragrafo, incentrato sullo svilupo dell'infrastruttura informatica.
Les processus de surveillance et de gestion des risques ont été développés. Grâce à l’automatisation des processus de transaction, les risques opérationnels lors de l’exécution de l’activité de placement peuvent être réduits, notamment car les ***ordres de négoce*** sont déjà contrôlés et validés systématiquement avant l’exécution. Cette automatisation a été introduite pour les actions jusqu’ici, mais sera étendue à d’autres types de papiers-valeurs en 2019.
Vi ringrazio sin d'ora per i vostri preziosi suggerimenti.
Sto traducendo il rapporto annuale di un istituto che gestisce fondi di investimento. Il termine che mi crea difficoltà appare nel seguente paragrafo, incentrato sullo svilupo dell'infrastruttura informatica.
Les processus de surveillance et de gestion des risques ont été développés. Grâce à l’automatisation des processus de transaction, les risques opérationnels lors de l’exécution de l’activité de placement peuvent être réduits, notamment car les ***ordres de négoce*** sont déjà contrôlés et validés systématiquement avant l’exécution. Cette automatisation a été introduite pour les actions jusqu’ici, mais sera étendue à d’autres types de papiers-valeurs en 2019.
Vi ringrazio sin d'ora per i vostri preziosi suggerimenti.
Proposed translations
(Italian)
4 | ordini di trading | Daniela B.Dunoyer |
4 | ordini di negoziazione | Giovanni Pizzati (X) |
Proposed translations
14 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
5 hrs
ordini di negoziazione
Per dirla in italiano...
Something went wrong...