intention puisse être déduite

Italian translation: (...dovendosi escludere che tale) intenzione sia deducibile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:intention puisse être déduite
Italian translation:(...dovendosi escludere che tale) intenzione sia deducibile
Entered by: Oscar Romagnone

16:47 Apr 23, 2024
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / jugement
French term or phrase: intention puisse être déduite
Bonsoir il s'agit d'un jugement. Je vous remercie beaucoup pour votre aide :


Il est manifeste que cette lettre de mise en demeure n' évoquait pas l'intention du prêteur de se prévaloir de l' exigibilité immédiate des sommes restants dues, sans qu'une telle "intention ne puisse être déduite de la mention de l' engagement d'une procédure de saisie immobilière a défaut de régularisation dans le huit jours ...
Lucia28
France
Local time: 02:48
(...dovendosi escludere che tale) intenzione sia deducibile
Explanation:
In italiano svilupperei la frase nel modo seguente:

...dovendosi (infatti) escludere che tale intenzione sia deducibile dal ricorso al pignoramento/sequestro...

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2024-04-23 20:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

Lucia, il connettivo "infatti" non esiste nel testo sorgente e non te l'ho proposto come traducente. L'ho aggiunto tra parentesi solo per rendere più chiaro a te che leggi il senso ultimo di quella proposizione subordinata.

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2024-04-23 20:49:47 GMT)
--------------------------------------------------

Mi sono accordo di aver omesso, nello scrivere la mia risposta, i termini "mention" e "procedure". Ecco dunque la formulazione completa:


...dovendosi escludere che tale intenzione sia deducibile dal riferimento fatto al ricorso ad una procedura di pignoramento/sequestro...

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2024-04-30 13:47:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla, ciao Lucia!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 02:48
Grading comment
Grazie tanto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1intenzione fosse deducible
Andrew Bramhall
4(...dovendosi escludere che tale) intenzione sia deducibile
Oscar Romagnone


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
intenzione fosse deducible


Explanation:
...., senza che tale intenzione fosse deducibile dalla menzione dell'avvio della procedura di pignoramento dei beni in assenza di regolarizzazione entro otto giorni ...".


Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot Andrew


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: Ciao Andrew, sono d'accordo sulla traduzione letterale della locuzione, anche se la voce verbale andrebbe resa tuttavia al tempo presente. // Willkommen Andrew, gute arbeit!
1 hr
  -> Danke, mein Herr!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(...dovendosi escludere che tale) intenzione sia deducibile


Explanation:
In italiano svilupperei la frase nel modo seguente:

...dovendosi (infatti) escludere che tale intenzione sia deducibile dal ricorso al pignoramento/sequestro...

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2024-04-23 20:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

Lucia, il connettivo "infatti" non esiste nel testo sorgente e non te l'ho proposto come traducente. L'ho aggiunto tra parentesi solo per rendere più chiaro a te che leggi il senso ultimo di quella proposizione subordinata.

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2024-04-23 20:49:47 GMT)
--------------------------------------------------

Mi sono accordo di aver omesso, nello scrivere la mia risposta, i termini "mention" e "procedure". Ecco dunque la formulazione completa:


...dovendosi escludere che tale intenzione sia deducibile dal riferimento fatto al ricorso ad una procedura di pignoramento/sequestro...

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2024-04-30 13:47:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla, ciao Lucia!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 02:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 835
9 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie tanto
Notes to answerer
Asker: Grazie tanto Oscar ! In effetti mi è molto piu chiaro ! :)

Asker: Grazie si Oscar !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search