creux des lames

Italian translation: il ventre delle onde

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:creux des lames
Italian translation:il ventre delle onde
Entered by: Alessia De Petris

11:25 Nov 8, 2008
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
French term or phrase: creux des lames
"chaque coup de tangage du Sans-Façon, se redressant pour retomber dans le creux des lames qu'il labourait une à une..."
Alessia De Petris
Italy
Local time: 20:55
il ventre delle onde
Explanation:
l'italien utilise une expression imagée

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2008-11-08 12:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.135.104/search?q=cache:ZW-0xtD7cNIJ:it.wikiped...

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2008-11-08 12:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

Le onde periodiche sono caratterizzate da una cresta (punto alto) e da un ventre (punto più basso)
Selected response from:

Enrico Tosi
France
Local time: 20:55
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3il ventre delle onde
Enrico Tosi
4 +2il cavo delle onde
Annamaria Martinolli


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
il cavo delle onde


Explanation:
Ho trovato quest'esempio in un sito di navigazione:
Il cavo delle onde incomincia a farsi ripido, le creste a frangersi.
Penso possa essere attinente al tuo contesto.

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 20:55
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer
6 mins
  -> Grazie Agnès!

agree  Francine Alloncle
12 mins
  -> Grazie Francine!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
il ventre delle onde


Explanation:
l'italien utilise une expression imagée

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2008-11-08 12:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.135.104/search?q=cache:ZW-0xtD7cNIJ:it.wikiped...

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2008-11-08 12:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

Le onde periodiche sono caratterizzate da una cresta (punto alto) e da un ventre (punto più basso)

Enrico Tosi
France
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: è più poetico infatti
1 hr

agree  Science451
4 hrs

agree  Oscar Romagnone
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search