Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Séjours arrivant entre le
Italian translation:
con data di arrivo tra il...e il...
Added to glossary by
Elena Italiani (X)
May 24, 2007 14:08
17 yrs ago
French term
Séjours arrivant entre le
French to Italian
Other
Tourism & Travel
software
"arrivant"? ....
contesto campeggio
Grazie.
contesto campeggio
Grazie.
Proposed translations
(Italian)
4 | con data di arrivo tra il...e il... | Elena Italiani (X) |
3 +1 | soggiorni/ pernottamenti tra il ... e il ... | Virginie Ebongué |
3 | Ospiti con arrivo fra il | Frédérique Jouannet |
Change log
May 29, 2007 10:55: Elena Italiani (X) Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
con data di arrivo tra il...e il...
credo che serva per identificare l'alta e la bassa stagione e quindi le tariffe.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
+1
2 hrs
soggiorni/ pernottamenti tra il ... e il ...
un'alternativa
Peer comment(s):
agree |
Leonarda Coviello
2 hrs
|
grazie Leonarda
|
|
agree |
Francesco De Sanzuane
1 day 7 hrs
|
grazie Francesco
|
|
disagree |
Elena Italiani (X)
: Mmmh, quell' "arrivant" mi fa pensare che si tratti proprio della data di arrivo e non dell'intero soggiorno.
1 day 17 hrs
|
2 hrs
Ospiti con arrivo fra il
Vista così mi verrebbe da pensare che "séjours" si riferisca ai clienti. Quindi ospiti con arrivo fra il 1° luglio ed il 15 agosto (è un esempio), oppure fra il venerdì e la domenica (è un altro esempio).
Potresti allungare un po' la frase per una conferma?
Potresti allungare un po' la frase per una conferma?
Something went wrong...