Glossary entry

French term or phrase:

Séjours arrivant entre le

Italian translation:

con data di arrivo tra il...e il...

Added to glossary by Elena Italiani (X)
May 24, 2007 14:08
17 yrs ago
French term

Séjours arrivant entre le

French to Italian Other Tourism & Travel software
"arrivant"? ....

contesto campeggio

Grazie.
Change log

May 29, 2007 10:55: Elena Italiani (X) Created KOG entry

Proposed translations

4 mins
Selected

con data di arrivo tra il...e il...

credo che serva per identificare l'alta e la bassa stagione e quindi le tariffe.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
+1
2 hrs

soggiorni/ pernottamenti tra il ... e il ...

un'alternativa
Peer comment(s):

agree Leonarda Coviello
2 hrs
grazie Leonarda
agree Francesco De Sanzuane
1 day 7 hrs
grazie Francesco
disagree Elena Italiani (X) : Mmmh, quell' "arrivant" mi fa pensare che si tratti proprio della data di arrivo e non dell'intero soggiorno.
1 day 17 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Ospiti con arrivo fra il

Vista così mi verrebbe da pensare che "séjours" si riferisca ai clienti. Quindi ospiti con arrivo fra il 1° luglio ed il 15 agosto (è un esempio), oppure fra il venerdì e la domenica (è un altro esempio).
Potresti allungare un po' la frase per una conferma?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search