GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:21 Aug 21, 2022 |
French to Italian translations [PRO] Science - Wine / Oenology / Viticulture / Svizzera | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annamaria Taboga Italy Local time: 11:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | elevazione (del vino) |
| ||
3 +1 | affinamento / elevage |
| ||
4 -1 | invecchiamento |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
invecchiamento Explanation: Traducendo tutto il contenuto della definizione, viene detto che "L'invecchiamento del vino è una fase facoltativa nella produzione di alcune bevande alcoliche e di alcuni aceti" e che "Per quanto riguarda il vino, l'invecchiamento che si sviluppa in cantina non va confuso con l'affinamento, che è la fase di maturazione in bottiglia che si svolge in cantina." La differenza tra invecchiamento e affinamento viene spiegata nel primo paragrafo di questo articolo: https://www.greenwine.it/it/blog/articolo/34/invecchiamento-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
affinamento / elevage Explanation: https://www.google.it/books/edition/Epistenologia/7g8uEAAAQB... -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2022-08-21 14:36:16 GMT) -------------------------------------------------- il testo che ho linkato sopra riporta: "Nella lingua francese, l'affinamento del vino si chiama élevage". -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2022-08-21 14:42:19 GMT) -------------------------------------------------- Sembra che venga utilizzato anche "elevage" (senza gli accenti), quindi in pratica un prestito linguistico dal francese. "Elevage: letteralmente "allevamento". Si usa per gli animali, ma anche per il vino, ed è l'insieme delle pratiche vinicole tra la fine delle fermentazioni e l'imbottigliamento. Questo periodo di maturazione (o affinamento) ricopre una grande importanza per i vini fini, e si svolge per lo più in legno. Per questo motivo i francesi usano questo vocabolo anche nella descrizione organolettica del vino stesso, quasi l'elevage fosse una sostanza del vino. In questo caso, parlar in un modo o in un altro dell'elevage può indicare ad esempio che il gusto di rovere è troppo invasivo, o al contrario che il sapore di un vino è stato sapientemente levigato proprio da un accurato affinamento". https://www.gallienoteca.it/glossario -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2022-08-22 08:52:41 GMT) -------------------------------------------------- Esiste anche un precedente Kudoz FR > IT (l'ho visto solo ora, altrimenti l'avrei segnalato nei riferimenti, anziché fornire una proposta di traduzione https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/wine-oenology-v... ). In questo "Lexique multilingue de la vigne" élevage è tradotto con "affinamento" https://books.google.it/books?id=r5ueDwAAQBAJ&pg=PT297&dq=él... Altri riferimenti che forse possono essere utili: "Il legno è il materiale usato fin dall’antichità per l’affinamento (élevage) del vino ed ha lo scopo di accrescere la qualità del vino" https://sorsiepercorsi.it/perche-si-effettua-laffinamento-de... "Ma per i vini rossi in particolare la temperatura di affinamento, o elevage per dirla alla francese, riveste un ruolo estremamente importante, sia che il vino sia affinato in legno o in contenitori di acciaio inox" https://www.acquabuona.it/2022/03/laffinamento-e-lambiente-r... -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2022-08-22 09:43:23 GMT) -------------------------------------------------- A onor del vero però, c'è anche chi distingue tra "ELEVAZIONE" e "AFFINAMENTO" (a riprova che la terminologia non è così condivisa): "Si possono distinguere due fasi di maturazione: una di ELEVAZIONE del vino, che si svolge in botte o in barrique, durante la quale il vino in crescita sviluppa le proprie qualità organolettiche, acquisendo stabilità e limpidezza. Una seconda di AFFINAMENTO, che ha luogo in bottiglia, durante la quale il vino si ricompone dopo il trauma dell'imbottigliamento, e raggiunge il suo stadio ottimale. I due termini, ELEVAZIONE e AFFINAMENTO, sono spesso usati non del tutto propriamente, come sinonimi di maturazione, e stanno sostituendo la definizione più diffusa in passato, ovvero INVECCHIAMENTO, oggi considerata inesatta e fuorviante. Presente in tutti i disciplinari di più antica data, sta cadendo lentamente in disuso nel linguaggio corrente, non solo perché inesatto, ma perché ha assunto una valenza semantica negativa da quando si è compreso che la nobiltà di un vino non risiede nella sua vecchiaia...". http://www.assovini.it/vino/27-maturazione-del-vino Quindi, se non si vuole rischiare, si può anche pensare di usare "ELEVAGE" oppure il calco linguistico "ELEVAZIONE", che si trova anche in alcuni testi specialistici. Esempi per "elevazione": https://www.civiltadelbere.com/elevazione/#:~:text=È il feno... http://www.vinoinrete.it/sommelier/sommelier -1- enologia in... |
| |||||||||||||
21 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|