Jul 29, 2014 10:42
9 yrs ago
French term

Postposition

French to Polish Bus/Financial Finance (general)
Warunki udzielenia kredytu odnawialnego (jeden z takich warunków):

Postposition par M. X en faveur de la banque, de sa créance figurant au bilan arrêté au 31.12.2010 du(des) débiteur(s) à concurrence de CHF XXXXXXX selon déclaration de postposition remise en annexe.

Le(s) débiteur(s) s'engage(nt) à ne pas rembourser les créances précitées sans l'accord écrit de la banque.

Wierzytelność ta jest sporo wyższa niż kwota kredytu odnawialnego (ponad 2 x) - nie chodzi chyba o przekazanie tej wierzytelności na rzecz banku? Może podporządkowanie płatności jakiemuś warunkowi? Opóźnienie spłaty wierzytelności (ale na rzecz banku?)

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/postposer/6294...
Proposed translations (Polish)
3 przeniesienie wierzytelnosci

Proposed translations

34 mins
Selected

przeniesienie wierzytelnosci

przeniesienie wierzytelnosci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci! Przepraszam, że tak późno, ale umknęło mi..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search