Jul 18, 2004 20:18
19 yrs ago
French term

bébé = poussin

Non-PRO French to Portuguese Other Advertising / Public Relations
Em França, as crianças são designadas pour poussins: nome carinhoso.
Tenho uma frase sobre segurança rodoviária que fala de proteger os poussins e mostra um ovo partido.
Qual seria a imagem/alegoria a utilizar em portugês?
Grato antecipadamente.

Discussion

Ana Almeida Jul 19, 2004:
� importante que responda �s perguntas feitas pelo Leonardo!
Leonardo MILANI Jul 18, 2004:
Duas coisas : 1) qual � a frase, afinal; 2) PT-PT ou PT-BR ?

Proposed translations

+2
12 hrs
French term (edited): b�b� = poussin
Selected

filhotes

ou ainda filhotes em PT-PT
Peer comment(s):

agree Sonia Heidemann : Sim, é o termo em PT-PT
1 day 10 hrs
também pode ser nao é Sonia ? Obrigado
agree Luciano Monteiro
52 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
2 hrs

Filho

Se eu entendí bem, a questão de segurança consiste aqui em proteger ...sei lá... "nossos filhos" da ameaça constituída pelo trânsito ?

Eu proponho a palavra "filho". Eu acredito que mesmo se a gente se desfaz da figura do pintinho, a palavra ainda poderá se conectar com o ovo partido, que entendo ser seu problema.

Está claro que você não deve optar por "pintos" ou "pintinhos" ...diplomaticamente. No Brasil pelo menos, vai ter uma conotação toda especial se você falar de, hem, "proteger nosso pintos/pintinhos" (o que também é importante, mas ... não é bem isso que pretendemos dizer).

Ainda assim, se você quiser nos dar a tal frase, e nos dizer se sua solicitação é PT-BR ou PT-PT, pode ajudar !

Minha proposta seria para PT-BR.

Abraços,

LEO
Peer comment(s):

neutral María Leonor Acevedo-Miranda : Pinto não é uma coisa muito feia????? Não é a pilinha dos meninos pequenos????
2 days 22 hrs
Por isso digo que se deve diplomaticamente escolher outra coisa ...
Something went wrong...
2 hrs
French term (edited): b�b� = poussin

pintinhos (em português do Brasil)

Está se referindo a "pintinhos" (bebês) que nascem (de ovos) da galinha. É isso mesmo, sendo desnecessário recorrer à alegoria.
Veja a figura em : http://images.google.com/imgres?imgurl=http://alumni.rstlib....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2004-07-18 22:40:25 GMT)
--------------------------------------------------

Aqui no Brasil, as crianças são chamadas carinhosamente de \"baixinhos\" (em Portugal, são os \'miúdos\', se não me engano), isto se preferir não utilizar o termo \"pintinhos\" que não deixa de ser carinhoso mas de uso bem antigo.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 24 mins (2004-07-18 22:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ou ainda picorruchos. http://216.239.39.104/search?q=cache:_7NdduHAXzMJ:www.bernes...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search