GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:49 Jun 12, 2015 |
French to Portuguese translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) / Analyse de cadre supérieurs d\'entreprises | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: papier Brazil Local time: 06:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | diretor de experiência de cliente |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Respondido noutra língua, mas útil |
| ||
|
diretor de experiência de cliente Explanation: em francês, seria le directeur d'expérience client no original, a sigla é a do termo em inglês veja links esclarecedores abaixo: http://www.experienceclient-thefrenchforum.org/ http://www.customerexperience.com.br/home/ http://www.caminhandojunto.com.br/2010/07/voce-sabe-o-que-e-... Talvez essa questão devesse estar em negócios ou gestão. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 mins |
Reference: Respondido noutra língua, mas útil Reference information: http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/it_informati... Também: https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
19 hrs |
Reference Reference information: você quer o termo em francês ou português? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.