Glossary entry

French term or phrase:

"Nous réconcilierons la surface à la fin de l'étape des dessins techniques"

Portuguese translation:

A área será reajustada...

Added to glossary by Linda Miranda
Sep 24, 2014 11:00
9 yrs ago
French term

"Nous réconcilierons la surface à la fin de l'étape des dessins techniques"

French to Portuguese Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Contrato de Construção
Bom dia a todos! Este texto provém de um contrato de construção. Suponho que o significado seja algo como "voltaremos a calcular a superfície após a etapa dos desenhos técnicos", mas gostaria de ter a certeza. Muito obrigada antecipadamente!
Proposed translations (Portuguese)
4 A área será reajustada...
Change log

Oct 8, 2014 14:52: Linda Miranda Created KOG entry

Jul 14, 2016 09:28: Linda Miranda changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1833323">Linda Miranda's</a> old entry - ""Nous réconcilierons la surface à la fin de l'étape des dessins techniques""" to ""A área será reajustada...""

Discussion

Diana Salama Sep 24, 2014:
Sugestão: Ajustaremos a superfície...

Proposed translations

4 days
Selected

A área será reajustada...

sugestão
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada pela resposta."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search