Glossary entry

French term or phrase:

ras de cil

Portuguese translation:

delineador de olhos/eyeliner/junto às pestanas (neste contexto)

Added to glossary by Cris RiJoFe
Oct 1, 2008 11:35
15 yrs ago
French term

ras de cil

French to Portuguese Other Cosmetics, Beauty
Si tu as les yeux noisette applique des couleurs marrons doré. Un ras de cil marron foncé et mat (on appele cela ras de cil car on l'applique au RAS DES CILS).
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 delineador de olhos
3 +6 eyeliner
Change log

Oct 5, 2008 11:18: Cris RiJoFe Created KOG entry

Discussion

Joao Azevedo e Silva (asker) Oct 1, 2008:
ras de cils Definitivamente o texto não é feliz (mea culpa), pois refiro-me concretamente à expressão RAS DES CILS que se encontra entre parênteses, i.e., à parte anatómica do olho que em francês se chama "ras de cils" e não ao eyeliner

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

delineador de olhos

Apesar da sugestão da IVB estar correctíssima, sugeria esta variante uma vez que a explicação entre parênteses também deve ser traduzida e perde-se algo com o "eyeliner". Assim sugeria traduzir:

Um delineador de olhos castanho e mate (é designado "delineador de olhos" porque é aplicado para delinear o contorno dos olhos).

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-10-01 12:23:45 GMT)
--------------------------------------------------

Apesar "de a"... Imperdoável...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-10-01 14:05:29 GMT)
--------------------------------------------------

Neste caso diria "junto às pestanas"...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-10-01 14:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

na pálpebra inferior, as sombras devem ser aplicadas num risco fino, mesmo junto às pestanas

http://www.maxima.pt/1004/bleza/200.shtml

com ou sem sombra, desenhe um traço de eyeliner mesmo junto às pestanas da pálpebra superior, prolongando-o muito ligeiramente na zona externa, com uma pequena vírgula em sentido ascendente, para valorizar os olhos;

http://www.maxima.xl.pt/1207/bleza/100.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-10-01 14:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

Não é uma parte anatómica em si, mas sim uma forma de dizer "junto a", "na base".

À, au ras de, loc. prép. Au niveau de. (http://atilf.atilf.fr/)

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-10-01 14:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

Também pode optar por:

"base das pestanas"
Peer comment(s):

agree Isabelle Bouchet : Correctíssimo!
5 hrs
Obrigada IVB! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço a todos o tempo dispensado. Dado que utilizei o termo "junto de/rente a", acabei por optar por esta resposta."
+6
7 mins

eyeliner

S'il se présente sous forme de crayon, on peut dire "lápis de/para olhos" (attention, il existe aussi de l'eyeliner à appliquer au pinceau).
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
2 mins
Obrigada Teresa
agree Isabel Maria Almeida
3 mins
Obrigada Isabel
agree Cláudia Balduino
6 mins
Obrigada Cláudia
agree Cris RiJoFe
9 mins
Obrigada Cris
agree Vasco DUARTE-PACHECO (X) : Se permitirem uma intrusão masculina!!!
1 hr
Obrigada Vasco
agree Artur Jorge Martins
1 hr
Obrigada artur
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search